<-- Colossians 4:1 | Colossians 4:3 -->
Analysis of Peshitta verse Colossians 4:2
Colossians 4:2 - ܒ݁ܰܨܠܽܘܬ݂ܳܐ ܐܶܬ݂ܰܐܡ݈ܢܘ ܘܰܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܥܺܝܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܒ݁ܳܗ ܘܡܰܘܕ݁ܶܝܢ ܀
|
Translations
(Etheridge) In prayer be constant, and be watchful in it, and (in) giving thanks;
(Murdock) Persevere in prayer; and be watchful in it, and in giving thanks.
(Lamsa) Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;
(KJV) Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;
Grammatical analysis
General | Morphological information | Suffix information |
---|
Word | Vocalised | ID | Root | Category | Meaning | PS | JEN | CAL | Person | Gender | Number | State | Tense | Form | Enclitic | Person | Gender | Number |
---|
ܒܨܠܘܬܐ | ܒ݁ܰܨܠܽܘܬ݂ܳܐ | 2:17755 | ܨܠܐ | Noun | prayer | 479 | 185 | 62051-04020 | - | Feminine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܐܬܐܡܢܘ | ܐܶܬ݂ܰܐܡ݈ܢܘ | 2:1120 | ܐܡܢ | Verb | constant, firm | 19 | 23 | 62051-04021 | Second | Masculine | Plural | - | Imperative | ETHPEAL | No | - | - | - | ܘܗܘܝܬܘܢ | ܘܰܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ | 2:5126 | ܗܘܐ | Verb | be, was, turn | 101 | 59 | 62051-04022 | Second | Masculine | Plural | - | Perfect | PEAL | No | - | - | - | ܥܝܪܝܢ | ܥܺܝܪܺܝܢ | 2:28346 | ܥܪ | Verb | awake, wake up, watch, arouse | 426 | 167 | 62051-04023 | Second | Masculine | Plural | - | Passive Participle | PEAL | No | - | - | - | ܐܢܬܘܢ | ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ | 2:23320 | ܐܢܬ | Pronoun | thou | 22 | 25 | 62051-04024 | Second | Masculine | Plural | - | - | - | Yes | - | - | - | ܒܗ | ܒ݁ܳܗ | 2:2240 | ܒ | Particle | in, by, into, among, at, with, against | 33 | 32 | 62051-04025 | - | - | - | - | - | - | No | Third | Feminine | Singular | ܘܡܘܕܝܢ | ܘܡܰܘܕ݁ܶܝܢ | 2:25815 | ܝܕܐ | Verb | confess, thanks, profess, promise | 186 | 91 | 62051-04026 | Second | Masculine | Plural | - | Active Participle | APHEL | No | - | - | - |
This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.
|