<-- Acts 22:20 | Acts 22:22 -->

Analysis of Peshitta verse Acts 22:21

Acts 22:21 - ܘܶܐܡܰܪ ܠܺܝ ܙܶܠ ܕ݁ܶܐܢܳܐ ܡܫܰܕ݁ܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܳܟ݂ ܠܪܽܘܚܩܳܐ ܠܡܰܟ݂ܪܳܙܽܘ ܠܥܰܡ݈ܡܶܐ ܀

Translations

(Etheridge) And he said to me, Go: for I send thee far away to preach to the Gentiles.

(Murdock) But he said to me: Depart; for I send thee afar, to preach to the Gentiles.

(Lamsa) Then he said to me, Depart: for I will send you afar to preach to the Gentiles.

(KJV) And he said unto me, Depart: for I will send thee far hence unto the Gentiles.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܐܡܪ ܘܶܐܡܰܪ 2:1290 ܐܡܪ Verb say, speak, announce, affirm 20 24 62044-22210 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܠܝ ܠܺܝ 2:10846 ܠ Particle to, for 232 107 62044-22211 - - - - - - No First Common Singular
ܙܠ ܙܶܠ 2:379 ܐܙܠ Verb depart, go 9 17 62044-22212 Second Masculine Singular - Imperative PEAL No - - -
ܕܐܢܐ ܕ݁ܶܐܢܳܐ 2:1373 ܐܢܐ Pronoun I 21 24 62044-22213 First Common Singular - - - No - - -
ܡܫܕܪ ܡܫܰܕ݁ܰܪ 2:30180 ܫܕܪ Verb send 561 216 62044-22214 First Masculine Singular - Active Participle PAEL No - - -
ܐܢܐ ܐ݈ܢܳܐ 2:1378 ܐܢܐ Pronoun I 21 24 62044-22215 First Common Singular - - - Yes - - -
ܠܟ ܠܳܟ݂ 2:10847 ܠ Particle to, for 232 107 62044-22216 - - - - - - No Second Masculine Singular
ܠܪܘܚܩܐ ܠܪܽܘܚܩܳܐ 2:19870 ܪܚܩ Noun far place, place, afar 534 204 62044-22217 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܠܡܟܪܙܘ ܠܡܰܟ݂ܪܳܙܽܘ 2:10593 ܟܪܙ Denominative preached, preach, proclaimed 225 105 62044-22218 - - - - Infinitive APHEL No - - -
ܠܥܡܡܐ ܠܥܰܡ݈ܡܶܐ 2:15817 ܥܡ Noun people, nation, Gentiles 416 164 62044-22219 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.