<-- Acts 20:26 | Acts 20:28 -->
Analysis of Peshitta verse Acts 20:27
Acts 20:27 - ܠܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܐܶܫܬ݁ܶܐܠܶܬ݂ ܕ݁ܰܐܘܕ݁ܰܥܟ݂ܽܘܢ ܟ݁ܽܠܶܗ ܨܶܒ݂ܝܳܢܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
|
Translations
(Etheridge) For I have not shunned to make known to you all the will of Aloha.
(Murdock) For I have not shunned to acquaint you with all the will of God.
(Lamsa) For I have never shunned to declare to you, all the will of God.
(KJV) For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.
Grammatical analysis
General | Morphological information | Suffix information |
---|
Word | Vocalised | ID | Root | Category | Meaning | PS | JEN | CAL | Person | Gender | Number | State | Tense | Form | Enclitic | Person | Gender | Number |
---|
ܠܐ | ܠܳܐ | 2:10878 | ܠܐ | Particle | no, not | 233 | 107 | 62044-20270 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܓܝܪ | ܓ݁ܶܝܪ | 2:3714 | ܓܝܪ | Particle | for | 69 | 47 | 62044-20271 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܐܫܬܐܠܬ | ܐܶܫܬ݁ܶܐܠܶܬ݂ | 2:20362 | ܫܐܠ | Verb | ask, inquire, salute, lend | 553 | 213 | 62044-20272 | First | Common | Singular | - | Perfect | ETHPEAL | No | - | - | - | ܕܐܘܕܥܟܘܢ | ܕ݁ܰܐܘܕ݁ܰܥܟ݂ܽܘܢ | 2:8630 | ܝܕܥ | Verb | know, known, recognize | 188 | 91 | 62044-20273 | First | Common | Singular | - | Imperfect | APHEL | No | Second | Masculine | Plural | ܟܠܗ | ܟ݁ܽܠܶܗ | 2:10079 | ܟܠ | Particle | all, every, whole, entirely | 215 | 102 | 62044-20274 | - | - | - | - | - | - | No | Third | Masculine | Singular | ܨܒܝܢܗ | ܨܶܒ݂ܝܳܢܶܗ | 2:17543 | ܨܒܐ | Noun | will, desire | 472 | 183 | 62044-20275 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | Third | Masculine | Singular | ܕܐܠܗܐ | ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ | 2:914 | ܐܠܗ | Noun | God, god | 17 | 22 | 62044-20276 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - |
This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.
|