<-- Acts 18:15 | Acts 18:17 -->

Analysis of Peshitta verse Acts 18:16

Acts 18:16 - ܘܰܛܪܰܕ݂ ܐܶܢܽܘܢ ܡܶܢ ܒ݁ܺܝܡ ܕ݁ܺܝܠܶܗ ܀

Translations

(Etheridge) And he drove them from his tribunal.

(Murdock) And he repelled them from his judgment-seat.

(Lamsa) And he drove them from his judgment seat.

(KJV) And he drave them from the judgment seat.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܛܪܕ ܘܰܛܪܰܕ݂ 2:8397 ܛܪܕ Verb expel, drive away 181 89 62044-18160 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܐܢܘܢ ܐܶܢܽܘܢ 2:4989 ܗܘ Pronoun he, it, is 101 59 62044-18161 Third Masculine Plural - - - No - - -
ܡܢ ܡܶܢ 2:12182 ܡܢ Particle from 281 125 62044-18162 - - - - - - No - - -
ܒܝܡ ܒ݁ܺܝܡ 2:2650 ܒܝܡ Noun judgement-seat, tribunal 42 35 62044-18163 - Feminine Singular - - - No - - -
ܕܝܠܗ ܕ݁ܺܝܠܶܗ 2:4388 ܕܝܠ Particle own 90 54 62044-18164 - - - - - - No Third Masculine Singular

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.