<-- Acts 12:7 | Acts 12:9 -->
Analysis of Peshitta verse Acts 12:8
Acts 12:8 - ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܡܰܠܰܐܟ݂ܳܐ ܐܰܣܽܘܪ ܚܰܨܰܝܟ݁ ܘܣܰܐܢ ܛܶܠܳܪܰܝܟ݁ ܘܰܥܒ݂ܰܕ݂ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܘܬ݂ܽܘܒ݂ ܐܶܡܰܪ ܠܶܗ ܐܶܬ݂ܥܰܛ݈ܦ݂ ܬ݁ܰܟ݂ܣܺܝܬ݂ܳܟ݂ ܘܬ݂ܳܐ ܒ݁ܳܬ݂ܰܪܝ ܀
|
Translations
(Etheridge) And the angel said to him, bind thy loins, and put on thy sandals. And he did so. And again he said to him, Wrap thy mantle, and come after me.
(Murdock) And the angel said to him: Gird thy loins, and put on thy sandals. And he did so. And again he said to him: Wrap thyself in thy cloak, and come after me.
(Lamsa) And the angel said to him, Bind on your girdle and put on your sandals. And so he did. And again he said to him, Put on your robe and follow me.
(KJV) And the angel said unto him, Gird thyself, and bind on thy sandals. And so he did. And he saith unto him, Cast thy garment about thee, and follow me.
Grammatical analysis
General | Morphological information | Suffix information |
---|
Word | Vocalised | ID | Root | Category | Meaning | PS | JEN | CAL | Person | Gender | Number | State | Tense | Form | Enclitic | Person | Gender | Number |
---|
ܘܐܡܪ | ܘܶܐܡܰܪ | 2:1290 | ܐܡܪ | Verb | say, speak, announce, affirm | 20 | 24 | 62044-12080 | Third | Masculine | Singular | - | Perfect | PEAL | No | - | - | - | ܠܗ | ܠܶܗ | 2:10842 | ܠ | Particle | to, for | 232 | 107 | 62044-12081 | - | - | - | - | - | - | No | Third | Masculine | Singular | ܡܠܐܟܐ | ܡܰܠܰܐܟ݂ܳܐ | 2:11892 | ܡܠܐܟܐ | Noun | messenger, angel | 275 | 123 | 62044-12082 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܐܣܘܪ | ܐܰܣܽܘܪ | 2:1677 | ܐܣܪ | Verb | bind, fasten | 25 | 27 | 62044-12083 | Second | Masculine | Singular | - | Imperative | PEAL | No | - | - | - | ܚܨܝܟ | ܚܰܨܰܝܟ݁ | 2:7515 | ܚܨܐ | Noun | back, loins | 154 | 80 | 62044-12084 | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | Second | Masculine | Singular | ܘܣܐܢ | ܘܣܰܐܢ | 2:13667 | ܣܐܢ | Verb | sandals | 356 | 145 | 62044-12085 | Second | Masculine | Singular | - | Imperative | PEAL | No | - | - | - | ܛܠܪܝܟ | ܛܶܠܳܪܰܝܟ݁ | 2:8209 | ܛܠܪܐ | Noun | sandals | 176 | 87 | 62044-12086 | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | Second | Masculine | Singular | ܘܥܒܕ | ܘܰܥܒ݂ܰܕ݂ | 2:14935 | ܥܒܕ | Verb | do, make, subdue, subject, act, perform, celebrate | 396 | 157 | 62044-12087 | Third | Masculine | Singular | - | Perfect | PEAL | No | - | - | - | ܗܟܢܐ | ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ | 2:5189 | ܗܟܢ | Particle | thus | 103 | 60 | 62044-12088 | - | - | - | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܘܬܘܒ | ܘܬ݂ܽܘܒ݂ | 2:22722 | ܬܒ | Particle | again, furthermore | 606 | 235 | 62044-12089 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܐܡܪ | ܐܶܡܰܪ | 2:1242 | ܐܡܪ | Verb | say, speak, announce, affirm | 20 | 24 | 62044-120810 | Third | Masculine | Singular | - | Perfect | PEAL | No | - | - | - | ܠܗ | ܠܶܗ | 2:10842 | ܠ | Particle | to, for | 232 | 107 | 62044-120811 | - | - | - | - | - | - | No | Third | Masculine | Singular | ܐܬܥܛܦ | ܐܶܬ݂ܥܰܛ݈ܦ݂ | 2:15485 | ܥܛܦ | Verb | turn, clothe | 410 | 162 | 62044-120812 | Second | Masculine | Singular | - | Imperative | ETHPAEL | No | - | - | - | ܬܟܣܝܬܟ | ܬ݁ܰܟ݂ܣܺܝܬ݂ܳܟ݂ | 2:10386 | ܟܣܐ | Noun | covering, garment | 612 | 238 | 62044-120813 | - | Feminine | Singular | Emphatic | - | - | No | Second | Masculine | Singular | ܘܬܐ | ܘܬ݂ܳܐ | 2:2149 | ܐܬܐ | Verb | come, bring | 31 | 31 | 62044-120814 | Second | Masculine | Singular | - | Imperative | PEAL | No | - | - | - | ܒܬܪܝ | ܒ݁ܳܬ݂ܰܪܝ | 2:2223 | ܐܬܪ | Particle | after, behind | 57 | 43 | 62044-120815 | - | - | - | - | - | - | No | First | Common | Singular |
This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.
|