<-- Acts 11:24 | Acts 11:26 -->

Analysis of Peshitta verse Acts 11:25

Acts 11:25 - ܘܗܽܘ ܢܦ݂ܰܩ ܗ݈ܘܳܐ ܠܛܰܪܣܳܘܣ ܠܡܶܒ݂ܥܳܐ ܠܫܳܐܘܳܠ ܀

Translations

(Etheridge) And he went forth to Tarsos to seek for Shaol;

(Murdock) And he went away to Tarsus, to seek for Saul.

(Lamsa) Then Bar'na-bas departed to Tar'sus, to seek for Saul.

(KJV) Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul:

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܗܘ ܘܗܽܘ 2:5015 ܗܘ Pronoun he, it, is 101 59 62044-11250 Third Masculine Singular - - - No - - -
ܢܦܩ ܢܦ݂ܰܩ 2:13402 ܢܦܩ Verb go out, defend, exercised, go out, cast out, eject 346 142 62044-11251 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܗܘܐ ܗ݈ܘܳܐ 2:5144 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62044-11252 Third Masculine Singular - Perfect PEAL Yes - - -
ܠܛܪܣܘܣ ܠܛܰܪܣܳܘܣ 2:8419 ܛܪܣܘܣ Proper Noun Tarsus 182 89 62044-11253 - - - - - - No - - -
ܠܡܒܥܐ ܠܡܶܒ݂ܥܳܐ 2:3019 ܒܥܐ Verb seek for, require, question, inquire into 50 38 62044-11254 - - - - Infinitive PEAL No - - -
ܠܫܐܘܠ ܠܫܳܐܘܳܠ 2:20353 ܫܐܘܠ Proper Noun Saul 553 213 62044-11255 - - - - - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.