<-- 2Thessalonians 3:14 | 2Thessalonians 3:16 -->

Analysis of Peshitta verse 2Thessalonians 3:15

2Thessalonians 3:15 - ܘܠܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܒ݁ܥܶܠܕ݁ܒ݂ܳܒ݂ܳܐ ܬ݁ܶܐܚܕ݁ܽܘܢܶܗ ܐܶܠܳܐ ܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܡܰܪܬ݁ܶܝܢ ܠܶܗ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܠܰܐܚܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) Yet, not as an enemy hold him, but admonish him as a brother.

(Murdock) Yet, hold him not as an enemy, but admonish him as a brother.

(Lamsa) Yet do not consider him as an enemy, but admonish him as a brother.

(KJV) Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܠܐ ܘܠܳܐ 2:10871 ܠܐ Particle no, not 233 107 62053-03150 - - - - - - No - - -
ܐܝܟ ܐܰܝܟ݂ 2:621 ܐܝܟ Particle as, according to 13 18 62053-03151 - - - - - - No - - -
ܒܥܠܕܒܒܐ ܒ݁ܥܶܠܕ݁ܒ݂ܳܒ݂ܳܐ 2:3078 ܒܥܠ Adjective enemy 51 39 62053-03152 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܬܐܚܕܘܢܗ ܬ݁ܶܐܚܕ݁ܽܘܢܶܗ 2:543 ܐܚܕ Verb take, hold, take, let, kindle, apprehend, maintain, close 10 17 62053-03153 Second Masculine Plural - Imperfect PEAL No Third Masculine Singular
ܐܠܐ ܐܶܠܳܐ 2:892 ܐܠܐ Particle but, but rather 17 22 62053-03154 - - - - - - No - - -
ܗܘܝܬܘܢ ܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ 2:5105 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62053-03155 Second Masculine Plural - Perfect PEAL No - - -
ܡܪܬܝܢ ܡܰܪܬ݁ܶܝܢ 2:20330 ܪܬܐ Verb instruct, advise, admonish 552 212 62053-03156 Third Masculine Plural - Active Participle APHEL No - - -
ܠܗ ܠܶܗ 2:10842 ܠ Particle to, for 232 107 62053-03157 - - - - - - No Third Masculine Singular
ܐܝܟ ܐܰܝܟ݂ 2:621 ܐܝܟ Particle as, according to 13 18 62053-03158 - - - - - - No - - -
ܕܠܐܚܐ ܕ݁ܠܰܐܚܳܐ 2:417 ܐܚܐ Noun brother 9 17 62053-03159 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.