<-- 1Corinthians 15:55 | 1Corinthians 15:57 -->

Analysis of Peshitta verse 1Corinthians 15:56

1Corinthians 15:56 - ܥܽܘܩܣܶܗ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܚܛܺܝܬ݂ܳܐ ܗ݈ܝ ܘܚܰܝܠܳܐ ܕ݁ܰܚܛܺܝܬ݂ܳܐ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܗܽܘ ܀

Translations

(Etheridge) But the sting of death is sin, and the strength of sin is the law.

(Murdock) Now the sting of death is sin; and the strength of sin is the law.

(Lamsa) The sting of death is sin; and the strength of sin is the law.

(KJV) The sting of death is sin; and the strength of sin is the law.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܥܘܩܣܗ ܥܽܘܩܣܶܗ 2:15408 ܥܘܩܣܐ Noun sting, goad 407 161 62046-15560 - Masculine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular
ܕܝܢ ܕ݁ܶܝܢ 2:4405 ܕܝܢ Particle but, yet 90 54 62046-15561 - - - - - - No - - -
ܕܡܘܬܐ ܕ݁ܡܰܘܬ݁ܳܐ 2:11487 ܡܬ Noun death 260 118 62046-15562 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܚܛܝܬܐ ܚܛܺܝܬ݂ܳܐ 2:6840 ܚܛܐ Noun sin 138 73 62046-15563 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܗܝ ܗ݈ܝ 2:5033 ܗܘ Pronoun he, it, is 101 59 62046-15564 Third Feminine Singular - - - Yes - - -
ܘܚܝܠܐ ܘܚܰܝܠܳܐ 2:7036 ܚܝܠ Noun power, mighty work, strength, virtue, force 140 75 62046-15565 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܕܚܛܝܬܐ ܕ݁ܰܚܛܺܝܬ݂ܳܐ 2:6838 ܚܛܐ Noun sin 138 73 62046-15566 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܢܡܘܣܐ ܢܳܡܽܘܣܳܐ 2:13147 ܢܡܘܣܐ Noun law 341 141 62046-15567 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܗܘ ܗܽܘ 2:5005 ܗܘ Pronoun he, it, is 101 59 62046-15568 Third Masculine Singular - - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.