<-- 1Corinthians 12:4 | 1Corinthians 12:6 -->
Analysis of Peshitta verse 1Corinthians 12:5
1Corinthians 12:5 - ܘܦ݂ܽܘܠܳܓ݂ܶܐ ܕ݁ܬ݂ܶܫܡܫܳܬ݂ܳܐ ܐܺܝܬ݂ܰܝܗܽܘܢ ܐܶܠܳܐ ܚܰܕ݂ ܗ݈ܽܘ ܡܳܪܝܳܐ ܀
|
Translations
(Etheridge) and there are distributions of ministries, but one is the Lord;
(Murdock) And there are diversities of ministrations; but the Lord is one.
(Lamsa) And there are diversities of ministries, but there is only one LORD.
(KJV) And there are differences of administrations, but the same Lord.
Grammatical analysis
General | Morphological information | Suffix information |
---|
Word | Vocalised | ID | Root | Category | Meaning | PS | JEN | CAL | Person | Gender | Number | State | Tense | Form | Enclitic | Person | Gender | Number |
---|
ܘܦܘܠܓܐ | ܘܦ݂ܽܘܠܳܓ݂ܶܐ | 2:16655 | ܦܠܓ | Noun | disputation, division, distinction, hesitation | 437 | 170 | 62046-12050 | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܕܬܫܡܫܬܐ | ܕ݁ܬ݂ܶܫܡܫܳܬ݂ܳܐ | 2:21895 | ܫܡܫ | Noun | ministration, service, attendance | 622 | 243 | 62046-12051 | - | Feminine | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܐܝܬܝܗܘܢ | ܐܺܝܬ݂ܰܝܗܽܘܢ | 2:727 | ܐܝܬ | Substantive | is, are | 14 | 20 | 62046-12052 | - | - | - | - | - | - | No | Third | Masculine | Plural | ܐܠܐ | ܐܶܠܳܐ | 2:892 | ܐܠܐ | Particle | but, but rather | 17 | 22 | 62046-12053 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܚܕ | ܚܰܕ݂ | 2:6244 | ܚܕ | Numeral | one, one, each one | 126 | 69 | 62046-12054 | - | Masculine | - | - | - | - | No | - | - | - | ܗܘ | ܗ݈ܽܘ | 2:5030 | ܗܘ | Pronoun | he, it, is | 101 | 59 | 62046-12055 | Third | Masculine | Singular | - | - | - | Yes | - | - | - | ܡܪܝܐ | ܡܳܪܝܳܐ | 2:12407 | ܡܪܐ | Noun | lord, master | 301 | 132 | 62046-12056 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - |
This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.
|