<-- 1Corinthians 12:19 | 1Corinthians 12:21 -->

Analysis of Peshitta verse 1Corinthians 12:20

1Corinthians 12:20 - ܗܳܫܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܗܰܕ݁ܳܡܶܐ ܐܺܝܬ݂ܰܝܗܽܘܢ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܚܰܕ݂ ܗ݈ܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܦ݁ܰܓ݂ܪܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) But now the members are many, but the body one.

(Murdock) But now they are many members, yet but one body.

(Lamsa) But now they are many members, yet but one body.

(KJV) But now are they many members, yet but one body.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܗܫܐ ܗܳܫܳܐ 2:5387 ܗܫܐ Particle now 107 62 62046-12200 - - - - - - No - - -
ܕܝܢ ܕ݁ܶܝܢ 2:4405 ܕܝܢ Particle but, yet 90 54 62046-12201 - - - - - - No - - -
ܗܕܡܐ ܗܰܕ݁ܳܡܶܐ 2:4974 ܗܕܡܐ Noun member, limb 100 59 62046-12202 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
ܐܝܬܝܗܘܢ ܐܺܝܬ݂ܰܝܗܽܘܢ 2:727 ܐܝܬ Substantive is, are 14 20 62046-12203 - - - - - - No Third Masculine Plural
ܣܓܝܐܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ 2:13929 ܣܓܐ Adjective much, many 361 147 62046-12204 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
ܚܕ ܚܰܕ݂ 2:6244 ܚܕ Numeral one, one, each one 126 69 62046-12205 - Masculine - - - - No - - -
ܗܘ ܗ݈ܽܘ 2:5030 ܗܘ Pronoun he, it, is 101 59 62046-12206 Third Masculine Singular - - - Yes - - -
ܕܝܢ ܕ݁ܶܝܢ 2:4405 ܕܝܢ Particle but, yet 90 54 62046-12207 - - - - - - No - - -
ܦܓܪܐ ܦ݁ܰܓ݂ܪܳܐ 2:16420 ܦܓܪ Noun body 434 170 62046-12208 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.