Root )sTrTy) - ܐܣܛܪܛܝܐ - show verses

Lexemes and words with root )sTrTy)

ID Lexeme Category Form Meaning Origin language Concordance Strongs
1:215 )sTrTy) ܐܣܛܪܛܝܐ Verb - army, soldiery, band Greek show verses G4754
Word (sort by word) Morphological information (sort by person, state/tense) Suffix information
ID Word Vocalized Syriac Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
2:1560 )sTrTy) )esTraTiya) ܐܶܣܛܪܰܛܺܝܰܐ - Feminine Singular - - - No - - -

ID Lexeme Category Form Meaning Origin language Concordance Strongs
1:216 )sTrTyg) ܐܣܛܪܛܝܓܐ Verb - prefect, praetor Greek show verses G4755
Word (sort by word) Morphological information (sort by person, state/tense) Suffix information
ID Word Vocalized Syriac Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
2:1563 )sTrTyg) )esTraTiyga) ܐܶܣܛܪܰܛܺܝܓܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
2:1561 )sTrTg) )esTraTig,e) ܐܶܣܛܪܰܛܺܓ݂ܶܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
2:1562 l)sTrTg) le)sTraTig,e) ܠܶܐܣܛܪܰܛܺܓ݂ܶܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -

ID Lexeme Category Form Meaning Origin language Concordance Strongs
1:217 )sTrTywT) ܐܣܛܪܛܝܘܛܐ Verb - soldier Greek show verses G4757
Word (sort by word) Morphological information (sort by person, state/tense) Suffix information
ID Word Vocalized Syriac Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
2:1565 )sTrTywTyn )esTraTiyawTiyn ܐܶܣܛܪܰܛܺܝܳܘܛܺܝܢ - Masculine Plural Absolute - - No - - -
2:1568 sTrTwTyn sTraTawTiyn ܣܛܪܰܛܳܘܛܺܝܢ - Masculine Plural Absolute - - No - - -
2:1571 )sTrTywT) )esTraTiyawTa) ܐܶܣܛܪܰܛܺܝܳܘܛܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
2:1569 sTrTywT) sTraTiyawTa) ܣܛܪܰܛܺܝܳܘܛܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
2:1570 )sTrTywT) )esTraTiyawTe) ܐܶܣܛܪܰܛܺܝܳܘܛܶܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
2:1564 )sTrTywT) )esTraTiyuwTe) ܐܶܣܛܪܰܛܺܝܽܘܛܶܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
2:1566 w)sTrTywT) we)sTraTiyuwTe) ܘܶܐܣܛܪܰܛܺܝܽܘܛܶܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
2:1567 wl)sTrTywT) wle)sTraTiyawTe) ܘܠܶܐܣܛܪܰܛܺܝܳܘܛܶܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -

© 2006-2017 Dukhrana Biblical Research