Root Tl - ܛܠ - show verses

Lexemes and words with root Tl

ID Lexeme Category Form Meaning Origin language Concordance Strongs
1:1241 mTll) ܡܛܠܠܐ Noun - shelter - show verses G4721,G2682,G4633
Word (sort by word) Morphological information (sort by person, state/tense) Suffix information
ID Word Vocalized Syriac Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
2:24304 bmTll) b'maTl_la) ܒ݁ܡܰܛܠ݈ܠܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
2:8185 mTlly maTlaly ܡܰܛܠܰܠܝ - Masculine Singular Emphatic - - No First Common Singular
2:22006 mTlly maTl_ly ܡܰܛܠ݈ܠܝ - Masculine Singular Emphatic - - No First Common Singular
2:8184 mTll) maTl_la) ܡܰܛܠ݈ܠܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
2:24690 b'amTll) b'amTal_le) ܒ݁ܰܡܛܰܠ݈ܠܶܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
2:8183 bmTlyhwn b'amTalayhuwn ܒ݁ܰܡܛܰܠܰܝܗܽܘܢ - Masculine Plural Emphatic - - No Third Masculine Plural
2:8186 mTll) mTal_le) ܡܛܰܠ݈ܠܶܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -

ID Lexeme Category Form Meaning Origin language Concordance Strongs
1:1242 mTlt) ܡܛܠܬܐ Noun - booth, tabernacle, shade, shed - show verses G4633,G4634
Word (sort by word) Morphological information (sort by person, state/tense) Suffix information
ID Word Vocalized Syriac Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
2:8188 mTlyn maTliyn ܡܰܛܠܺܝܢ - Feminine Plural Absolute - - No - - -
2:8190 mTlt) mTalt'a) ܡܛܰܠܬ݁ܳܐ - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
2:8187 dmTl) d'amTale) ܕ݁ܰܡܛܰܠܶܐ - Feminine Plural Emphatic - - No - - -
2:8191 mTl) mTale) ܡܛܰܠܶܐ - Feminine Plural Emphatic - - No - - -

ID Lexeme Category Form Meaning Origin language Concordance Strongs
1:1243 tTlyl) ܬܛܠܝܠܐ Noun PAEL roof, rafter - show verses G4721,G2766
Word (sort by word) Morphological information (sort by person, state/tense) Suffix information
ID Word Vocalized Syriac Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
2:8192 tTlyl) t'aTliyla) ܬ݁ܰܛܠܺܝܠܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -

ID Lexeme Category Form Meaning Origin language Concordance Strongs
1:1238 Tl ܛܠ Denominative - overshadow - show verses G2683,G1982
Word (sort by word) Morphological information (sort by person, state/tense) Suffix information
ID Word Vocalized Syriac Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
2:25622 dmTlyn d'maTliyn ܕ݁ܡܰܛܠܺܝܢ First Masculine Plural - Active Participle APHEL No - - -
2:25626 mTlyn maTliyn ܡܰܛܠܺܝܢ First Masculine Plural - Active Participle APHEL No - - -
2:25628 mTl) maTla) ܡܰܛܠܳܐ First Feminine Singular - Active Participle APHEL No - - -
2:25624 wmTl) wmaTla) ܘܡܰܛܠܳܐ First Feminine Singular - Active Participle APHEL No - - -
2:25623 dmTlyn d'maTliyn ܕ݁ܡܰܛܠܺܝܢ Second Masculine Plural - Active Participle APHEL No - - -
2:25627 mTlyn maTliyn ܡܰܛܠܺܝܢ Second Masculine Plural - Active Participle APHEL No - - -
2:25629 mTl) maTla) ܡܰܛܠܳܐ Second Feminine Singular - Active Participle APHEL No - - -
2:25625 wmTl) wmaTla) ܘܡܰܛܠܳܐ Second Feminine Singular - Active Participle APHEL No - - -
2:8169 dmTlyn d'maTliyn ܕ݁ܡܰܛܠܺܝܢ Third Masculine Plural - Active Participle APHEL No - - -
2:8173 mTlyn mTaliyn ܡܛܰܠܺܝܢ Third Masculine Plural - Active Participle APHEL No - - -
2:8174 mTl) maTla) ܡܰܛܠܳܐ Third Feminine Singular - Active Participle APHEL No - - -
2:8171 wmTl) wmaTla) ܘܡܰܛܠܳܐ Third Feminine Singular - Active Participle APHEL No - - -
2:8168 )Tlt )aTlat, ܐܰܛܠܰܬ݂ Third Feminine Singular - Perfect APHEL No - - -
2:8170 w)Tlt wa)Tlat, ܘܰܐܛܠܰܬ݂ Third Feminine Singular - Perfect APHEL No - - -
2:8172 Tl Tl ܛܠ - - - - - - No - - -

ID Lexeme Category Form Meaning Origin language Concordance Strongs
1:1239 Tll) ܛܠܠܐ Noun PEAL shadow, shade - show verses G4639
Word (sort by word) Morphological information (sort by person, state/tense) Suffix information
ID Word Vocalized Syriac Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
2:24303 dbTll) d'ab,Telala) ܕ݁ܰܒ݂ܛܶܠܳܠܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
2:8175 dbTllh d'ab,Telalah ܕ݁ܰܒ݂ܛܶܠܳܠܳܗ - Masculine Singular Emphatic - - No Third Feminine Singular
2:8177 Tll) Telala) ܛܶܠܳܠܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
2:8176 wbTll) wab,Telale) ܘܰܒ݂ܛܶܠܳܠܶܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
2:8178 Tll) Telale) ܛܶܠܳܠܶܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -

ID Lexeme Category Form Meaning Origin language Concordance Strongs
1:1240 Tlnyt) ܛܠܢܝܬܐ Noun - shadow, shade, adumbration, type - show verses G4639,G644
Word (sort by word) Morphological information (sort by person, state/tense) Suffix information
ID Word Vocalized Syriac Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
2:8180 Tlnyt) Telaniyt,a) ܛܶܠܳܢܺܝܬ݂ܳܐ - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
2:8182 Tlnyth Telaniyt,eh ܛܶܠܳܢܺܝܬ݂ܶܗ - Feminine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular
2:8179 wlTlnyt) walTelanyat,a) ܘܰܠܛܶܠܳܢܝܳܬ݂ܳܐ - Feminine Plural Emphatic - - No - - -
2:8181 Tlnyt) Telanyat,a) ܛܶܠܳܢܝܳܬ݂ܳܐ - Feminine Plural Emphatic - - No - - -

© 2006-2024 Dukhrana Biblical Research