Lexeme )tr) - ܐܬܪܐ

ID Category Form Root Meaning Origin language Where in Peshitta NT? Strongs
1:324 Noun - )tr ܐܬܪ region, place, country, respite, space or room - show verses G1093,G1484,G3699,G5117,G3313,G5561,G2824,G3757,G2398

Lookup in Lexicons [key]
CBRPSPSJPMWJSJLCHBBTAJEMMJEC
p. 55
p. 428
p. 33
p. 40
p. 32
p. 22
p. 169
p. 54
p. 23
p. 133
p. 77

Inflected forms found in SEDRA

Word (sort by word) Morphological information (sort by person, state/tense) Suffix information
Word Vocalized Syriac Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
)tr )at,ar ܐܰܬ݂ܰܪ - Masculine Singular Absolute - - No - - -
d)tr d'a)t,ar ܕ݁ܰܐܬ݂ܰܪ - Masculine Singular Absolute - - No - - -
l)tr la)t,ar ܠܰܐܬ݂ܰܪ - Masculine Singular Absolute - - No - - -
w)tr wa)t,ar ܘܰܐܬ݂ܰܪ - Masculine Singular Absolute - - No - - -
)tr) )at,ra) ܐܰܬ݂ܪܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
)trn )at,ran ܐܰܬ݂ܪܰܢ - Masculine Singular Emphatic - - No First Common Plural
b)tr) b'a)t,ra) ܒ݁ܰܐܬ݂ܪܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
d)tr) d'a)t,ra) ܕ݁ܰܐܬ݂ܪܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
d)trhwn d'a)t,rhuwn ܕ݁ܰܐܬ݂ܪܗܽܘܢ - Masculine Singular Emphatic - - No Third Masculine Plural
db)tr) d'b,a)t,ra) ܕ݁ܒ݂ܰܐܬ݂ܪܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
l)tr) la)t,ra) ܠܰܐܬ݂ܪܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
l)trh la)t,reh ܠܰܐܬ݂ܪܶܗ - Masculine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular
l)trhwn la)t,rhuwn ܠܰܐܬ݂ܪܗܽܘܢ - Masculine Singular Emphatic - - No Third Masculine Plural
w)tr) wa)t,ra) ܘܰܐܬ݂ܪܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
wb)tr) wb,a)t,ra) ܘܒ݂ܰܐܬ݂ܪܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
)trwt) )at,rawat,a) ܐܰܬ݂ܪܰܘܳܬ݂ܳܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
b)trwt) b'a)t,rawat,a) ܒ݁ܰܐܬ݂ܪܰܘܳܬ݂ܳܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
l)trwt) la)t,rawat,a) ܠܰܐܬ݂ܪܰܘܳܬ݂ܳܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
wd)trwt) wd,a)t,rawat,a) ܘܕ݂ܰܐܬ݂ܪܰܘܳܬ݂ܳܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -

© 2006-2017 Dukhrana Biblical Research