Lexeme nHt) - ܢܚܬܐ

ID Category Form Root Meaning Origin language Where in Peshitta NT? Strongs
1:1950 Noun - nHt) ܢܚܬܐ garment - show verses G2440,G2441

Lookup in Lexicons [key]
CBRPSPSJPMWJSJLCHBBTAJEMMJEC
p. 424
p. 2343
p. 336
p. 209
p. 139
p. 202
p. 618
p. 582
p. 221
p. 897
p. 547

Inflected forms found in SEDRA

Word (sort by word) Morphological information (sort by person, state/tense) Suffix information
Word Vocalized Syriac Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
bnHt) b'naHt'e) ܒ݁ܢܰܚܬ݁ܶܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
dnHt) d'naHt'e) ܕ݁ܢܰܚܬ݁ܶܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
nHty naHt'ay ܢܰܚܬ݁ܰܝ - Masculine Plural Emphatic - - No First Common Singular
nHtyhwn naHt'ayhuwn ܢܰܚܬ݁ܰܝܗܽܘܢ - Masculine Plural Emphatic - - No Third Masculine Plural
nHt) naHt'e) ܢܰܚܬ݁ܶܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
nHt) naHt'a) ܢܰܚܬ݁ܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
nHth naHt'eh ܢܰܚܬ݁ܶܗ - Masculine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular
nHtwhy naHt'awh_y ܢܰܚܬ݁ܰܘܗ݈ܝ - Masculine Plural Emphatic - - No Third Masculine Singular
wnHt) wnaHt'e) ܘܢܰܚܬ݁ܶܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
wnHtwhy wnaHt'awh_y ܘܢܰܚܬ݁ܰܘܗ݈ܝ - Masculine Plural Emphatic - - No Third Masculine Singular

© 2006-2017 Dukhrana Biblical Research