Lexeme T(ywt) - ܛܥܝܘܬܐ

ID Category Form Root Meaning Origin language Where in Peshitta NT? Strongs
1:1261 Noun PEAL T() ܛܥܐ error, deception, mistake - show verses G539,G4106,G52

Lookup in Lexicons [key]
CBRPSPSJPMWJSJLCHBBTAJEMMJEC
p. 282
p. 1492
p. 178
p. 147
p. 88
p. 130
p. 405
p. 409
p. 145
p. 542
p. 352

Inflected forms found in SEDRA

Word (sort by word) Morphological information (sort by person, state/tense) Suffix information
Word Vocalized Syriac Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
bT(ywt) b'Ta(yuwt,a) ܒ݁ܛܳܥܝܽܘܬ݂ܳܐ - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
dbT(ywt) d'ab,Ta(yuwt,a) ܕ݁ܰܒ݂ܛܳܥܝܽܘܬ݂ܳܐ - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
dT(ywt) d'Ta(yuwt,a) ܕ݁ܛܳܥܝܽܘܬ݂ܳܐ - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
lT(ywt) lTa(yuwt,a) ܠܛܳܥܝܽܘܬ݂ܳܐ - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
lT(ywthwn lTa(yuwt,huwn ܠܛܳܥܝܽܘܬ݂ܗܽܘܢ - Feminine Singular Emphatic - - No Third Masculine Plural
wbT(ywt) wab,Ta(yuwt,a) ܘܰܒ݂ܛܳܥܝܽܘܬ݂ܳܐ - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
T(ywt) Ta(yuwt,a) ܛܳܥܝܽܘܬ݂ܳܐ - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
T(ywth Ta(yuwt,eh ܛܳܥܝܽܘܬ݂ܶܗ - Feminine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular

© 2006-2017 Dukhrana Biblical Research