<-- Matthew 6:34 | Matthew 7:2 -->

Analysis of Peshitta verse Matthew 7:1

Matthew 7:1 - ܠܳܐ ܬ݁ܕ݂ܽܘܢܽܘܢ ܕ݁ܠܳܐ ܬ݁ܶܬ݁ܕ݂ܺܝܢܽܘܢ ܀

Translations

(Etheridge) JUDGE not, that you be not judged.

(Murdock) Judge not, that ye be not judged.

(Lamsa) JUDGE not, that you may not be judged.

(KJV) Judge not, that ye be not judged.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܠܐ ܠܳܐ 2:10878 ܠܐ Particle no, not 233 107 62040-07010 - - - - - - No - - -
ܬܕܘܢܘܢ ܬ݁ܕ݂ܽܘܢܽܘܢ 2:4457 ܕܢ Denominative judge 95 56 62040-07011 Second Masculine Plural - Imperfect PEAL No - - -
ܕܠܐ ܕ݁ܠܳܐ 2:10863 ܠܐ Particle no, not 233 107 62040-07012 - - - - - - No - - -
ܬܬܕܝܢܘܢ ܬ݁ܶܬ݁ܕ݂ܺܝܢܽܘܢ 2:4459 ܕܢ Denominative judge 95 56 62040-07013 Second Masculine Plural - Imperfect ETHPEAL No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.