<-- Matthew 2:2 | Matthew 2:4 -->

Analysis of Peshitta verse Matthew 2:3

Matthew 2:3 - ܫܡܰܥ ܕ݁ܶܝܢ ܗܶܪܳܘܕ݂ܶܣ ܡܰܠܟ݁ܳܐ ܘܶܐܬ݁ܬ݁ܙܺܝܥ ܘܟ݂ܽܠܳܗ ܐܽܘܪܺܫܠܶܡ ܥܰܡܶܗ ܀

Translations

(Etheridge) But Herodes the king heard, and was troubled, and all Urishlem with him.

(Murdock) And Herod the king heard, and he was disturbed; and all Jerusalem with him.

(Lamsa) But when Herod the king heard it, he trembled, and all Jerusalem with him.

(KJV) When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܫܡܥ ܫܡܰܥ 2:21763 ܫܡܥ Verb hear, obey, hear 584 226 62040-02030 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܕܝܢ ܕ݁ܶܝܢ 2:4405 ܕܝܢ Particle but, yet 90 54 62040-02031 - - - - - - No - - -
ܗܪܘܕܣ ܗܶܪܳܘܕ݂ܶܣ 2:5362 ܗܪܘܕܣ Proper Noun Herod the Great 106 61 62040-02032 - - - - - - No - - -
ܡܠܟܐ ܡܰܠܟ݁ܳܐ 2:11969 ܡܠܟ Noun king, queen 277 124 62040-02033 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܘܐܬܬܙܝܥ ܘܶܐܬ݁ܬ݁ܙܺܝܥ 2:5672 ܙܥ Verb shaken, confused, stir, trouble, stir 118 67 62040-02034 Third Masculine Singular - Perfect ETTAPHAL No - - -
ܘܟܠܗ ܘܟ݂ܽܠܳܗ 2:10055 ܟܠ Particle all, every, whole, entirely 215 102 62040-02035 - Masculine - - - - No Third Feminine Singular
ܐܘܪܫܠܡ ܐܽܘܪܺܫܠܶܡ 2:327 ܐܘܪܫܠܡ Proper Noun Jerusalem 8 17 62040-02036 - - - - - - No - - -
ܥܡܗ ܥܰܡܶܗ 2:15786 ܥܡ Particle with 416 164 62040-02037 - - - - - - No Third Masculine Singular

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.