<-- Matthew 27:9 | Matthew 27:11 -->

Analysis of Peshitta verse Matthew 27:10

Matthew 27:10 - ܘܝܶܗܒ݁ܶܬ݂ ܐܶܢܽܘܢ ܠܳܐܓ݂ܽܘܪܣܶܗ ܕ݁ܦ݂ܰܚܳܪܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܦ݂ܩܰܕ݂ ܠܺܝ ܡܳܪܝܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) and gave them for the field of the potter, as the Lord commanded me.

(Murdock) and I gave them for the potter's field, as the Lord directed me.

(Lamsa) And I gave them for the potter's field, as the Lord commanded me.

(KJV) And gave them for the potter's field, as the Lord appointed me.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܝܗܒܬ ܘܝܶܗܒ݁ܶܬ݂ 2:8834 ܝܗܒ Verb give 188 91 62040-27100 First Common Singular - Perfect PEAL No - - -
ܐܢܘܢ ܐܶܢܽܘܢ 2:4989 ܗܘ Pronoun he, it, is 101 59 62040-27101 Third Masculine Plural - - - No - - -
ܠܐܓܘܪܣܗ ܠܳܐܓ݂ܽܘܪܣܶܗ 2:181 ܐܓܘܪܣܐ Noun land, field, farms 3 14 62040-27102 - Masculine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular
ܕܦܚܪܐ ܕ݁ܦ݂ܰܚܳܪܳܐ 2:16528 ܦܚܪ Noun potter 441 172 62040-27103 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܐܝܟ ܐܰܝܟ݂ 2:621 ܐܝܟ Particle as, according to 13 18 62040-27104 - - - - - - No - - -
ܕܦܩܕ ܕ݁ܰܦ݂ܩܰܕ݂ 2:16993 ܦܩܕ Verb command 454 177 62040-27105 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܠܝ ܠܺܝ 2:10846 ܠ Particle to, for 232 107 62040-27106 - - - - - - No First Common Singular
ܡܪܝܐ ܡܳܪܝܳܐ 2:12407 ܡܪܐ Noun lord, master 301 132 62040-27107 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.