<-- Matthew 1:2 | Matthew 1:4 -->

Analysis of Peshitta verse Matthew 1:3

Matthew 1:3 - ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܐ ܐܰܘܠܶܕ݂ ܠܦ݂ܰܪܨ ܘܰܠܙܰܪܚ ܡܶܢ ܬ݁ܳܡܳܪ ܦ݁ܰܪܨ ܐܰܘܠܶܕ݂ ܠܚܶܨܪܳܘܢ ܚܶܨܪܽܘܢ ܐܰܘܠܶܕ݂ ܠܳܐܪܳܡ ܀

Translations

(Etheridge) Jehuda begat Pharets and Zoroch from Thomar. Pharets begat Hetsron, Hetsron begat Arom,

(Murdock) Judah begat Pharez and Zara of Tamar: Pharez begat Hezron: Hezron begat Ram:

(Lamsa) Judah begot Perez and Zerah of his wife Tamar; Perez begot Hezron; Hezron begot Aram;

(KJV) And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܝܗܘܕܐ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܐ 2:8940 ܝܗܘܕܐ Proper Noun Judah 189 92 62040-01030 - - - - - - No - - -
ܐܘܠܕ ܐܰܘܠܶܕ݂ 2:9084 ܝܠܕ Verb beget, bear 192 94 62040-01031 Third Masculine Singular - Perfect APHEL No - - -
ܠܦܪܨ ܠܦ݂ܰܪܨ 2:17188 ܦܪܨ Proper Noun Phares 464 180 62040-01032 - - - - - - No - - -
ܘܠܙܪܚ ܘܰܠܙܰܪܚ 2:5939 ܙܪܚ Proper Noun Zara 120 67 62040-01033 - - - - - - No - - -
ܡܢ ܡܶܢ 2:12182 ܡܢ Particle from 281 125 62040-01034 - - - - - - No - - -
ܬܡܪ ܬ݁ܳܡܳܪ 2:22892 ܬܡܪ Proper Noun Tamar 615 240 62040-01035 - - - - - - No - - -
ܦܪܨ ܦ݁ܰܪܨ 2:17189 ܦܪܨ Proper Noun Phares 464 180 62040-01036 - - - - - - No - - -
ܐܘܠܕ ܐܰܘܠܶܕ݂ 2:9084 ܝܠܕ Verb beget, bear 192 94 62040-01037 Third Masculine Singular - Perfect APHEL No - - -
ܠܚܨܪܘܢ ܠܚܶܨܪܳܘܢ 2:7552 ܚܨܪܘܢ Proper Noun Hezron 155 81 62040-01038 - - - - - - No - - -
ܚܨܪܘܢ ܚܶܨܪܽܘܢ 2:7551 ܚܨܪܘܢ Proper Noun Hezron 155 81 62040-01039 - - - - - - No - - -
ܐܘܠܕ ܐܰܘܠܶܕ݂ 2:9084 ܝܠܕ Verb beget, bear 192 94 62040-010310 Third Masculine Singular - Perfect APHEL No - - -
ܠܐܪܡ ܠܳܐܪܳܡ 2:1938 ܐܪܡ Proper Noun Aram 28 30 62040-010311 - Masculine - - - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.