<-- Luke 7:14 | Luke 7:16 -->

Analysis of Peshitta verse Luke 7:15

Luke 7:15 - ܘܺܝܬ݂ܶܒ݂ ܗܰܘ ܡܺܝܬ݂ܳܐ ܘܫܰܪܺܝ ܠܰܡܡܰܠܳܠܽܘ ܘܝܰܗܒ݁ܶܗ ܠܶܐܡܶܗ ܀

Translations

(Etheridge) And the dead sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.

(Murdock) And the dead man sat up, and began to speak: and he delivered him to his mother.

(Lamsa) And the dead man sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.

(KJV) And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܝܬܒ ܘܺܝܬ݂ܶܒ݂ 2:9603 ܝܬܒ Verb sit, seat, establish 198 97 62042-07150 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܗܘ ܗܰܘ 2:5044 ܗܘ Pronoun that, those, who 101 59 62042-07151 - Masculine Singular - - - No - - -
ܡܝܬܐ ܡܺܝܬ݂ܳܐ 2:11514 ܡܬ Participle Adjective dead 269 121 62042-07152 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܘܫܪܝ ܘܫܰܪܺܝ 2:22359 ܫܪܐ Verb loosen, lodge, begin, loosened, eat 596 230 62042-07153 Third Masculine Singular - Perfect PAEL No - - -
ܠܡܡܠܠܘ ܠܰܡܡܰܠܳܠܽܘ 2:12045 ܡܠ Verb speak 273 122 62042-07154 - - - - Infinitive PAEL No - - -
ܘܝܗܒܗ ܘܝܰܗܒ݁ܶܗ 2:8827 ܝܗܒ Verb give 188 91 62042-07155 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No Third Masculine Singular
ܠܐܡܗ ܠܶܐܡܶܗ 2:1102 ܐܡ Noun mother 19 23 62042-07156 - Feminine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.