<-- Luke 4:18 | Luke 4:20 -->

Analysis of Peshitta verse Luke 4:19

Luke 4:19 - ܘܰܠܡܰܟ݂ܪܳܙܽܘ ܫܰܢ݈ܬ݁ܳܐ ܡܩܰܒ݁ܰܠܬ݁ܳܐ ܠܡܳܪܝܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) And to proclaim the year of acceptance of the Lord.

(Murdock) and to proclaim the acceptable year of the Lord.

(Lamsa) And to preach the acceptable year of the Lord.

(KJV) To preach the acceptable year of the Lord.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܠܡܟܪܙܘ ܘܰܠܡܰܟ݂ܪܳܙܽܘ 2:10588 ܟܪܙ Denominative preached, preach, proclaimed 225 105 62042-04190 - - - - Infinitive APHEL No - - -
ܫܢܬܐ ܫܰܢ݈ܬ݁ܳܐ 2:22004 ܫܢܬܐ Noun year 588 228 62042-04191 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܡܩܒܠܬܐ ܡܩܰܒ݁ܰܠܬ݁ܳܐ 2:17918 ܩܒܠ Participle Adjective acceptable 296 130 62042-04192 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܠܡܪܝܐ ܠܡܳܪܝܳܐ 2:12392 ܡܪܐ Noun lord, master 301 132 62042-04193 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.