<-- Luke 23:55 | Luke 24:1 -->

Analysis of Peshitta verse Luke 23:56

Luke 23:56 - ܘܰܗܦ݂ܰܟ݂ ܛܰܝܶܒ݂ ܗܶܪܽܘܡܶܐ ܘܒ݂ܶܣܡܶܐ ܘܰܒ݂ܫܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܫܠܰܝ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܦ݂ܩܺܝܕ݂ ܀

Translations

(Etheridge) and, returned, they prepared balsams and aromatics, and on the shabath rested, as it is commanded.

(Murdock) And they returned, and prepared perfumes and aromatics; and they rested on the sabbath, as it is commanded.

(Lamsa) And they returned and prepared spices and perfumes. And on the sabbath they rested, as it is commanded.

(KJV) And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܗܦܟ ܘܰܗܦ݂ܰܟ݂ 2:5314 ܗܦܟ Verb turn, return, conduct 106 61 62042-23560 Third Feminine Plural - Perfect PEAL No - - -
ܛܝܒ ܛܰܝܶܒ݂ 2:7976 ܛܘܒ Verb ready 168 85 62042-23561 Third Feminine Plural - Perfect PAEL No - - -
ܗܪܘܡܐ ܗܶܪܽܘܡܶܐ 2:5369 ܗܪܘܡܐ Noun spice 106 61 62042-23562 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
ܘܒܣܡܐ ܘܒ݂ܶܣܡܶܐ 2:2931 ܒܣܡ Noun ointment, unguent, incense 49 38 62042-23563 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
ܘܒܫܒܬܐ ܘܰܒ݂ܫܰܒ݁ܬ݂ܳܐ 2:20624 ܫܒܬܐ Noun Sabbath 558 215 62042-23564 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܫܠܝ ܫܠܰܝ 2:21317 ܫܠܐ Verb cease, quiet, quiet, stop 580 224 62042-23565 Third Feminine Plural - Perfect PEAL No - - -
ܐܝܟ ܐܰܝܟ݂ 2:621 ܐܝܟ Particle as, according to 13 18 62042-23566 - - - - - - No - - -
ܕܦܩܝܕ ܕ݁ܰܦ݂ܩܺܝܕ݂ 2:17002 ܦܩܕ Verb command 454 177 62042-23567 Third Masculine Singular - Passive Participle PEAL No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.