<-- Acts 12:15 | Acts 12:17 -->

Analysis of Peshitta verse Acts 12:16

Acts 12:16 - ܘܫܶܡܥܽܘܢ ܢܳܩܶܫ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܬ݂ܰܪܥܳܐ ܘܰܢܦ݂ܰܩܘ ܚܙܰܐܘܽܗ݈ܝ ܘܰܬ݂ܡܰܗܘ ܠܗܽܘܢ ܀

Translations

(Etheridge) And Shemun knocked at the gate; and they went forth, and seeing him they were astonished.

(Murdock) And Simon was knocking at the gate; and they went out, saw him, and were astonished.

(Lamsa) But Simon Peter continued knocking at the door; and they went out, and saw him, and were astonished.

(KJV) But Peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܫܡܥܘܢ ܘܫܶܡܥܽܘܢ 2:21801 ܫܡܥܘܢ Proper Noun Simon 585 226 62044-12160 - - - - - - No - - -
ܢܩܫ ܢܳܩܶܫ 2:13603 ܢܩܫ Verb knock 352 144 62044-12161 Third Masculine Singular - Active Participle PEAL No - - -
ܗܘܐ ܗ݈ܘܳܐ 2:5144 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62044-12162 Third Masculine Singular - Perfect PEAL Yes - - -
ܒܬܪܥܐ ܒ݁ܬ݂ܰܪܥܳܐ 2:23073 ܬܪܥ Noun door, gate, portal 621 242 62044-12163 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܘܢܦܩܘ ܘܰܢܦ݂ܰܩܘ 2:13386 ܢܦܩ Verb go out, defend, exercised, go out, cast out, eject 346 142 62044-12164 Third Masculine Plural - Perfect PEAL No - - -
ܚܙܐܘܗܝ ܚܙܰܐܘܽܗ݈ܝ 2:6676 ܚܙܐ Verb see, behold 136 73 62044-12165 Third Masculine Plural - Perfect PEAL No Third Masculine Singular
ܘܬܡܗܘ ܘܰܬ݂ܡܰܗܘ 2:22852 ܬܡܗ Verb astonished, astonish 614 239 62044-12166 Third Masculine Plural - Perfect PEAL No - - -
ܠܗܘܢ ܠܗܽܘܢ 2:10844 ܠ Particle to, for 232 107 62044-12167 - - - - - - No Third Masculine Plural

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.