<-- Matthew 8:14 | Matthew 8:16 -->

Analysis of Peshitta verse Matthew 8:15

Matthew 8:15 - ܘܰܩܪܶܒ݂ ܠܺܐܝܕ݂ܳܗ ܘܰܫܒ݂ܰܩܬ݂ܳܗ ܐܶܫܳܬ݂ܳܐ ܘܩܳܡܰܬ݂ ܘܰܡܫܰܡܫܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܠܶܗ ܀

Translations

(Etheridge) And he touched her with his hand, and the fever left her; and she arose and ministered to them.

(Murdock) And he touched her hand, and the fever left her: and she arose and ministered to them.

(Lamsa) And he touched her hand, and the fever left her, and she got up and waited on them.

(KJV) And he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered unto them.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܩܪܒ ܘܰܩܪܶܒ݂ 2:18975 ܩܪܒ Verb near, touch, come, near, bring near, offer, fight 517 197 62040-08150 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܠܐܝܕܗ ܠܺܐܝܕ݂ܳܗ 2:606 ܝܕ Noun hand, through, near 12 18 62040-08151 - Feminine Singular Emphatic - - No Third Feminine Singular
ܘܫܒܩܬܗ ܘܰܫܒ݂ܰܩܬ݂ܳܗ 2:20551 ܫܒܩ Verb forgive, leave, allow 557 215 62040-08152 Third Feminine Singular - Perfect PEAL No Third Feminine Singular
ܐܫܬܐ ܐܶܫܳܬ݂ܳܐ 2:2023 ܐܫ Noun fever 31 31 62040-08153 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܘܩܡܬ ܘܩܳܡܰܬ݂ 2:18317 ܩܡ Verb rise, stand, establish, stand 508 194 62040-08154 Third Feminine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܘܡܫܡܫܐ ܘܰܡܫܰܡܫܳܐ 2:21860 ܫܡܫ Verb minister, serve 586 227 62040-08155 Third Feminine Singular - Active Participle PAEL No - - -
ܗܘܬ ܗ݈ܘܳܬ݂ 2:5146 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62040-08156 Third Feminine Singular - Perfect PEAL Yes - - -
ܠܗ ܠܶܗ 2:10842 ܠ Particle to, for 232 107 62040-08157 - - - - - - No Third Masculine Singular

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.