<-- Matthew 14:33 | Matthew 14:35 -->

Analysis of Peshitta verse Matthew 14:34

Matthew 14:34 - ܘܰܪܕ݂ܰܘ ܘܶܐܬ݂ܰܘ ܠܰܐܪܥܳܐ ܕ݁ܓ݂ܶܢܶܣܰܪ ܀

Translations

(Etheridge) And they rowed, and came to the land of Genésar;

(Murdock) And they rowed on, and came to the land of Gennesaret.

(Lamsa) And they rowed and came to the land of Gennesaret.

(KJV) And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܪܕܘ ܘܰܪܕ݂ܰܘ 2:19472 ܪܕܐ Verb journey, flow, chastise, instruct, flow, supply 529 201 62040-14340 Third Masculine Plural - Perfect PEAL No - - -
ܘܐܬܘ ܘܶܐܬ݂ܰܘ 2:2135 ܐܬܐ Verb come, bring 31 31 62040-14341 Third Masculine Plural - Perfect PEAL No - - -
ܠܐܪܥܐ ܠܰܐܪܥܳܐ 2:1999 ܐܪܥ Noun earth, land, country, soil, ground 28 31 62040-14342 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܕܓܢܣܪ ܕ݁ܓ݂ܶܢܶܣܰܪ 2:3943 ܓܢܣܪ Proper Noun Gennesaret 75 49 62040-14343 - - - - - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.