<-- Mark 1:29 | Mark 1:31 -->

Analysis of Peshitta verse Mark 1:30

Mark 1:30 - ܘܰܚܡܳܬ݂ܶܗ ܕ݁ܫܶܡܥܽܘܢ ܪܰܡܝܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܒ݁ܶܐܫܳܬ݂ܳܐ ܘܶܐܡܰܪܘ ܠܶܗ ܥܠܶܝܗ ܀

Translations

(Etheridge) And the mother-in-law of Shemun was lying in a fever; and they told him concerning her.

(Murdock) And Simon's mother-in-law was lying sick with a fever: and they told him about her.

(Lamsa) And Simon's mother-in-law was laid up with fever; and they spoke to him about her.

(KJV) But Simon's wife's mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܚܡܬܗ ܘܰܚܡܳܬ݂ܶܗ 2:7230 ܚܡܐ Noun father-in-law, mother-in-law 145 77 62041-01300 - Feminine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular
ܕܫܡܥܘܢ ܕ݁ܫܶܡܥܽܘܢ 2:21799 ܫܡܥܘܢ Proper Noun Simon 585 226 62041-01301 - - - - - - No - - -
ܪܡܝܐ ܪܰܡܝܳܐ 2:20065 ܪܡܐ Verb put, place, cast 543 209 62041-01302 Third Feminine Singular - Passive Participle PEAL No - - -
ܗܘܬ ܗ݈ܘܳܬ݂ 2:5146 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62041-01303 Third Feminine Singular - Perfect PEAL Yes - - -
ܒܐܫܬܐ ܒ݁ܶܐܫܳܬ݂ܳܐ 2:2025 ܐܫ Noun fever 31 31 62041-01304 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܘܐܡܪܘ ܘܶܐܡܰܪܘ 2:1295 ܐܡܪ Verb say, speak, announce, affirm 20 24 62041-01305 Third Masculine Plural - Perfect PEAL No - - -
ܠܗ ܠܶܗ 2:10842 ܠ Particle to, for 232 107 62041-01306 - - - - - - No Third Masculine Singular
ܥܠܝܗ ܥܠܶܝܗ 2:15704 ܥܠ Particle on, about, concerning 413 162 62041-01307 - - - - - - No Third Feminine Singular

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.