<-- Luke 2:4 | Luke 2:6 -->

Analysis of Peshitta verse Luke 2:5

Luke 2:5 - ܥܰܡ ܡܰܪܝܰܡ ܡܟ݂ܺܝܪܬ݁ܶܗ ܟ݁ܰܕ݂ ܒ݁ܰܛܢܳܐ ܕ݁ܬ݂ܰܡܳܢ ܢܶܬ݂ܟ݁ܬ݂ܶܒ݂ ܀

Translations

(Etheridge) with Mariam his espoused while with child, there to be enrolled.

(Murdock) with Mary his espoused, then pregnant, to be enrolled.

(Lamsa) With his acquired wife Mary, while she was with child, that they might be registered there.

(KJV) To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܥܡ ܥܰܡ 2:15785 ܥܡ Particle with 416 164 62042-02050 - - - - - - No - - -
ܡܪܝܡ ܡܰܪܝܰܡ 2:12456 ܡܪܝܡ Proper Noun Mary 301 132 62042-02051 - - - - - - No - - -
ܡܟܝܪܬܗ ܡܟ݂ܺܝܪܬ݁ܶܗ 2:11726 ܡܟܪ Participle Adjective engaged, married 271 122 62042-02052 - Feminine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular
ܟܕ ܟ݁ܰܕ݂ 2:9812 ܟܕ Particle when, after, while, where 204 99 62042-02053 - - - - - - No - - -
ܒܛܢܐ ܒ݁ܰܛܢܳܐ 2:2598 ܒܛܢ Adjective pregnant 42 35 62042-02054 - Feminine Singular Absolute - - No - - -
ܕܬܡܢ ܕ݁ܬ݂ܰܡܳܢ 2:22876 ܬܡܢ Particle there 615 240 62042-02055 - - - - - - No - - -
ܢܬܟܬܒ ܢܶܬ݂ܟ݁ܬ݂ܶܒ݂ 2:10742 ܟܬܒ Verb write 230 107 62042-02056 Third Masculine Singular - Imperfect ETHPEAL No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.