<-- John 4:27 | John 4:29 -->

Analysis of Peshitta verse John 4:28

John 4:28 - ܘܫܶܒ݂ܩܰܬ݂ ܩܽܘܠܬ݂ܳܗ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܘܶܐܙܰܠ݈ܬ݂ ܠܰܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܘܳܐܡܪܳܐ ܠܐ݈ܢܳܫܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) The woman left her water-pot, and went into the city, and saith,

(Murdock) And the woman left her water-pot, and went to the city, and said [to the people]:

(Lamsa) The woman then left her water jar, and went to the city and said to the men,

(KJV) The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܫܒܩܬ ܘܫܶܒ݂ܩܰܬ݂ 2:20550 ܫܒܩ Verb forgive, leave, allow 557 215 62043-04280 Third Feminine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܩܘܠܬܗ ܩܽܘܠܬ݂ܳܗ 2:18246 ܩܘܠܬܐ Noun waterpot 494 190 62043-04281 - Feminine Singular Emphatic - - No Third Feminine Singular
ܐܢܬܬܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ 2:1493 ܐܢܬܬܐ Noun woman, wife 22 25 62043-04282 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܘܐܙܠܬ ܘܶܐܙܰܠ݈ܬ݂ 2:373 ܐܙܠ Verb depart, go 9 17 62043-04283 Third Feminine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܠܡܕܝܢܬܐ ܠܰܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ 2:4516 ܕܢ Noun city 252 115 62043-04284 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܘܐܡܪܐ ܘܳܐܡܪܳܐ 2:1294 ܐܡܪ Verb say, speak, announce, affirm 20 24 62043-04285 Third Feminine Singular - Active Participle PEAL No - - -
ܠܐܢܫܐ ܠܐ݈ܢܳܫܳܐ 2:1470 ܐܢܫ Noun man, mankind 22 25 62043-04286 - Common Singular Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.