<-- Galatians 2:2 | Galatians 2:4 -->

Analysis of Peshitta verse Galatians 2:3

Galatians 2:3 - ܐܳܦ݂ ܛܺܛܳܘܣ ܕ݁ܥܰܡܝ ܕ݁ܰܐܪܡܳܝܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܳܐ ܐܶܬ݂ܶܐܢܶܣ ܕ݁ܢܶܓ݂ܙܽܘܪ ܀

Translations

(Etheridge) Titos also who was with me, who was an Aramoya, was not constrained to be circumcised.

(Murdock) Also Titus, who was with me, and was a Gentile, was not compelled to be circumcised.

(Lamsa) And Titus, also, who was with me, being Syrian, was not compelled to be circumcised,

(KJV) But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܐܦ ܐܳܦ݂ 2:1743 ܐܦ Particle also, even 25 27 62048-02030 - - - - - - No - - -
ܛܛܘܣ ܛܺܛܳܘܣ 2:8114 ܛܛܘܣ Proper Noun Titus 171 86 62048-02031 - - - - - - No - - -
ܕܥܡܝ ܕ݁ܥܰܡܝ 2:15777 ܥܡ Particle with 416 164 62048-02032 - - - - - - No First Common Singular
ܕܐܪܡܝܐ ܕ݁ܰܐܪܡܳܝܳܐ 2:1945 ܐܪܡ Adjective of Place Gentile, Aramaean 28 30 62048-02033 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܗܘܐ ܗ݈ܘܳܐ 2:5144 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62048-02034 Third Masculine Singular - Perfect PEAL Yes - - -
ܠܐ ܠܳܐ 2:10878 ܠܐ Particle no, not 233 107 62048-02035 - - - - - - No - - -
ܐܬܐܢܣ ܐܶܬ݂ܶܐܢܶܣ 2:1424 ܐܢܣ Verb compel 21 25 62048-02036 Third Masculine Singular - Perfect ETHPEAL No - - -
ܕܢܓܙܘܪ ܕ݁ܢܶܓ݂ܙܽܘܪ 2:3683 ܓܙܪ Verb cut, circumcise 68 46 62048-02037 Third Masculine Singular - Imperfect PEAL No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.