<-- Acts 10:17 | Acts 10:19 -->

Analysis of Peshitta verse Acts 10:18

Acts 10:18 - ܘܩܳܪܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܬ݁ܰܡܳܢ ܘܰܡܫܰܐܠܺܝܢ ܕ݁ܶܐܢ ܫܶܡܥܽܘܢ ܕ݁ܡܶܬ݂ܩܪܶܐ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܗܳܪܟ݁ܳܐ ܫܪܶܐ ܀

Translations

(Etheridge) And they called there, and inquired, whether Shemun who was called Kipha there sojourned.

(Murdock) And there they called out, and asked if Simon who is called Cephas lodged there ?

(Lamsa) And from there they called and asked if Simon who is called Peter stayed there.

(KJV) And called, and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodged there.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܩܪܝܢ ܘܩܳܪܶܝܢ 2:18867 ܩܪܐ Verb call, read, appeal to 517 197 62044-10180 Third Masculine Plural - Active Participle PEAL No - - -
ܗܘܘ ܗ݈ܘܰܘ 2:5147 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62044-10181 Third Masculine Plural - Perfect PEAL Yes - - -
ܬܡܢ ܬ݁ܰܡܳܢ 2:22880 ܬܡܢ Particle there 615 240 62044-10182 - - - - - - No - - -
ܘܡܫܐܠܝܢ ܘܰܡܫܰܐܠܺܝܢ 2:20382 ܫܐܠ Verb ask, inquire, salute, lend 553 213 62044-10183 Third Masculine Plural - Active Participle PAEL No - - -
ܕܐܢ ܕ݁ܶܐܢ 2:1361 ܐܢ Particle if 20 24 62044-10184 - - - - - - No - - -
ܫܡܥܘܢ ܫܶܡܥܽܘܢ 2:21803 ܫܡܥܘܢ Proper Noun Simon 585 226 62044-10185 - - - - - - No - - -
ܕܡܬܩܪܐ ܕ݁ܡܶܬ݂ܩܪܶܐ 2:18838 ܩܪܐ Verb call, read, appeal to 517 197 62044-10186 Third Masculine Singular - Participles ETHPEAL No - - -
ܟܐܦܐ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ 2:9781 ܟܐܦܐ Proper Noun Cephas 202 98 62044-10187 - - - - - - No - - -
ܗܪܟܐ ܗܳܪܟ݁ܳܐ 2:5371 ܗܪܟܐ Particle here, hence 106 61 62044-10188 - - - - - - No - - -
ܫܪܐ ܫܪܶܐ 2:22383 ܫܪܐ Verb loosen, lodge, begin, loosened, eat 596 230 62044-10189 Third Masculine Singular - Passive Participle PEAL No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.