<-- Matthew 3:1 | Matthew 3:3 -->

Analysis of Peshitta verse Matthew 3:2

Matthew 3:2 - ܘܳܐܡܰܪ ܬ݁ܽܘܒ݂ܘ ܩܶܪܒ݁ܰܬ݂ ܠܳܗ ܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) and saying, Repent! the kingdom of heaven hath drawn nigh.

(Murdock) and said: Repent; the kingdom of heaven hath approached.

(Lamsa) Saying, Repent; for the kingdom of heaven is near.

(KJV) And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܐܡܪ ܘܳܐܡܰܪ 2:1292 ܐܡܪ Verb say, speak, announce, affirm 20 24 62040-03020 Third Masculine Singular - Active Participle PEAL No - - -
ܬܘܒܘ ܬ݁ܽܘܒ݂ܘ 2:22714 ܬܒ Verb return, repent, answer, vomit 603 233 62040-03021 Second Masculine Plural - Imperative PEAL No - - -
ܩܪܒܬ ܩܶܪܒ݁ܰܬ݂ 2:19011 ܩܪܒ Verb near, touch, come, near, bring near, offer, fight 517 197 62040-03022 Third Feminine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܠܗ ܠܳܗ 2:10843 ܠ Particle to, for 232 107 62040-03023 - - - - - - No Third Feminine Singular
ܡܠܟܘܬܐ ܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ܳܐ 2:11998 ܡܠܟ Noun kingdom, realm, reign 278 124 62040-03024 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܕܫܡܝܐ ܕ݁ܰܫܡܰܝܳܐ 2:21648 ܫܡܝܐ Noun heaven, sky 584 225 62040-03025 - Common Plural Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.