<-- Matthew 1:7 | Matthew 1:9 -->

Analysis of Peshitta verse Matthew 1:8

Matthew 1:8 - ܐܳܣܳܐ ܐܰܘܠܶܕ݂ ܠܝܳܗܽܘܫܳܦ݂ܳܛ ܝܳܗܽܘܫܳܦ݂ܳܛ ܐܰܘܠܶܕ݂ ܠܝܽܘܪܳܡ ܝܽܘܪܳܡ ܐܰܘܠܶܕ݂ ܠܥܽܘܙܺܝܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) Asa begat Johushaphat, Johushaphat begat Jurom, Jurom begat Uzia,

(Murdock) Asa begat Jehoshaphat: Jehoshaphat begat Joram: Joram begat Uzziah:

(Lamsa) Asa begot Jehoshaphat; Jehoshaphat begot Joram; Joram begot Uzziah;

(KJV) And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; and Joram begat Ozias;

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܐܣܐ ܐܳܣܳܐ 2:1518 ܐܣܐ Proper Noun Asa 22 25 62040-01080 - - - - - - No - - -
ܐܘܠܕ ܐܰܘܠܶܕ݂ 2:9084 ܝܠܕ Verb beget, bear 192 94 62040-01081 Third Masculine Singular - Perfect APHEL No - - -
ܠܝܗܘܫܦܛ ܠܝܳܗܽܘܫܳܦ݂ܳܛ 2:8945 ܝܗܘܫܦܛ Proper Noun Jehoshaphat 189 92 62040-01082 - - - - - - No - - -
ܝܗܘܫܦܛ ܝܳܗܽܘܫܳܦ݂ܳܛ 2:8944 ܝܗܘܫܦܛ Proper Noun Jehoshaphat 189 92 62040-01083 - - - - - - No - - -
ܐܘܠܕ ܐܰܘܠܶܕ݂ 2:9084 ܝܠܕ Verb beget, bear 192 94 62040-01084 Third Masculine Singular - Perfect APHEL No - - -
ܠܝܘܪܡ ܠܝܽܘܪܳܡ 2:9061 ܝܘܪܡ Proper Noun Joram 190 93 62040-01085 - - - - - - No - - -
ܝܘܪܡ ܝܽܘܪܳܡ 2:9060 ܝܘܪܡ Proper Noun Joram 190 93 62040-01086 - - - - - - No - - -
ܐܘܠܕ ܐܰܘܠܶܕ݂ 2:9084 ܝܠܕ Verb beget, bear 192 94 62040-01087 Third Masculine Singular - Perfect APHEL No - - -
ܠܥܘܙܝܐ ܠܥܽܘܙܺܝܳܐ 2:15343 ܥܘܙܝܐ Proper Noun Uzziah 404 160 62040-01088 - - - - - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.