<-- Mark 3:18 | Mark 3:20 -->
Analysis of Peshitta verse Mark 3:19
Mark 3:19 - ܘܺܝܗܽܘܕ݂ܳܐ ܣܟ݂ܰܪܝܽܘܛܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܰܐܫܠܡܶܗ ܘܶܐܬ݂ܰܘ ܠܒ݂ܰܝܬ݁ܳܐ ܀
|
Translations
(Etheridge) and Jihuda S'carjuta,-he who betrayed him. And they came to the house:
(Murdock) And Judas Iscariot, who betrayed him. And they came to the house:
(Lamsa) And Judas of Iscariot, who betrayed him. And they came into the house.
(KJV) And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.
Grammatical analysis
General | Morphological information | Suffix information |
---|
Word | Vocalised | ID | Root | Category | Meaning | PS | JEN | CAL | Person | Gender | Number | State | Tense | Form | Enclitic | Person | Gender | Number |
---|
ܘܝܗܘܕܐ | ܘܺܝܗܽܘܕ݂ܳܐ | 2:8926 | ܝܗܘܕܐ | Proper Noun | Judas | 189 | 92 | 62041-03190 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܣܟܪܝܘܛܐ | ܣܟ݂ܰܪܝܽܘܛܳܐ | 2:14419 | ܣܟܪܝܘܛܐ | Proper Noun | Iscariot | 378 | 151 | 62041-03191 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܗܘ | ܗܰܘ | 2:5044 | ܗܘ | Pronoun | that, those, who | 101 | 59 | 62041-03192 | - | Masculine | Singular | - | - | - | No | - | - | - | ܕܐܫܠܡܗ | ܕ݁ܰܐܫܠܡܶܗ | 2:21475 | ܫܠܡ | Verb | die, obey, agree, follow, delivered up, complete, deliver, completed | 581 | 225 | 62041-03193 | Third | Masculine | Singular | - | Perfect | APHEL | No | Third | Masculine | Singular | ܘܐܬܘ | ܘܶܐܬ݂ܰܘ | 2:2135 | ܐܬܐ | Verb | come, bring | 31 | 31 | 62041-03194 | Third | Masculine | Plural | - | Perfect | PEAL | No | - | - | - | ܠܒܝܬܐ | ܠܒ݂ܰܝܬ݁ܳܐ | 2:2737 | ܒܬ | Noun | house, abode | 43 | 35 | 62041-03195 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - |
This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.
|