<-- Luke 1:71 | Luke 1:73 -->
Analysis of Peshitta verse Luke 1:72
Luke 1:72 - ܘܰܥܒ݂ܰܕ݂ ܚܢܳܢܶܗ ܥܰܡ ܐܰܒ݂ܳܗܰܝܢ ܘܶܥ݈ܗܰܕ݂ ܠܕ݂ܺܝܰܬ݂ܺܩܰܘܗ݈ܝ ܩܰܕ݁ܺܝܫܳܬ݂ܳܐ ܀
|
Translations
(Etheridge) To perform his grace with our fathers, And to remember his holy covenant;
(Murdock) And he hath exercised his mercy to our fathers, and hath remembered his holy covenants,
(Lamsa) He has shown mercy to our fathers, and he has remembered his holy covenants;
(KJV) To perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant;
Grammatical analysis
General | Morphological information | Suffix information |
---|
Word | Vocalised | ID | Root | Category | Meaning | PS | JEN | CAL | Person | Gender | Number | State | Tense | Form | Enclitic | Person | Gender | Number |
---|
ܘܥܒܕ | ܘܰܥܒ݂ܰܕ݂ | 2:14935 | ܥܒܕ | Verb | do, make, subdue, subject, act, perform, celebrate | 396 | 157 | 62042-01720 | Third | Masculine | Singular | - | Perfect | PEAL | No | - | - | - | ܚܢܢܗ | ܚܢܳܢܶܗ | 2:7330 | ܚܢ | Noun | compassion, mercy, favour | 149 | 78 | 62042-01721 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | Third | Masculine | Singular | ܥܡ | ܥܰܡ | 2:15785 | ܥܡ | Particle | with | 416 | 164 | 62042-01722 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܐܒܗܝܢ | ܐܰܒ݂ܳܗܰܝܢ | 2:12 | ܐܒ | Noun | father | 2 | 13 | 62042-01723 | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | First | Common | Plural | ܘܥܗܕ | ܘܶܥ݈ܗܰܕ݂ | 2:15289 | ܥܗܕ | Verb | remember, remember | 402 | 159 | 62042-01724 | Third | Masculine | Singular | - | Perfect | PEAL | No | - | - | - | ܠܕܝܬܩܘܗܝ | ܠܕ݂ܺܝܰܬ݂ܺܩܰܘܗ݈ܝ | 2:4543 | ܕܝܬܝܩܐ | Noun | testament, covenant | 91 | 55 | 62042-01725 | - | Feminine | Plural | - | - | - | No | Third | Masculine | Singular | ܩܕܝܫܬܐ | ܩܰܕ݁ܺܝܫܳܬ݂ܳܐ | 2:18169 | ܩܕܫ | Adjective | holy, saint | 490 | 188 | 62042-01726 | - | Feminine | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - |
This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.
|