Analysis of Peshitta verse Matthew 7:3
Translations(Etheridge) But why dost thou look at the rod that is in thy brother's eye, while the rafter that is in thine own eye thou dost not consider?(Murdock) And why observest thou the straw in thy brother's eye, and regardest not the beam that is in thine own eye ? (Lamsa) Why do you see the splinter which is in your brother's eye, and do not feel the beam which is in your own eye? (KJV) And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? Grammatical analysis
This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute. Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society. Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research. |