<-- John 2:4 | John 2:6 -->

Analysis of Peshitta verse John 2:5

John 2:5 - ܐܳܡܪܳܐ ܐܶܡܶܗ ܠܰܡܫܰܡܫܳܢܶܐ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܳܐܡܰܪ ܠܟ݂ܽܘܢ ܥܒ݂ܶܕ݂ܘ ܀

Translations

(Etheridge) His mother saith to the servitors, Whatever he telleth you, do.

(Murdock) His mother said to the waiters: Whatever he saith to you, do [it].

(Lamsa) His mother said to the helpers, Whatever he tells you, do it.

(KJV) His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܐܡܪܐ ܐܳܡܪܳܐ 2:1245 ܐܡܪ Verb say, speak, announce, affirm 20 24 62043-02050 Third Feminine Singular - Active Participle PEAL No - - -
ܐܡܗ ܐܶܡܶܗ 2:1080 ܐܡ Noun mother 19 23 62043-02051 - Feminine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular
ܠܡܫܡܫܢܐ ܠܰܡܫܰܡܫܳܢܶܐ 2:21838 ܫܡܫ Noun minister, servant, attendant 308 134 62043-02052 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
ܡܕܡ ܡܶܕ݁ܶܡ 2:11414 ܡܕܡ Noun something 253 116 62043-02053 - Common - - - - No - - -
ܕܐܡܪ ܕ݁ܳܐܡܰܪ 2:1265 ܐܡܪ Verb say, speak, announce, affirm 20 24 62043-02054 Third Masculine Singular - Active Participle PEAL No - - -
ܠܟܘܢ ܠܟ݂ܽܘܢ 2:10849 ܠ Particle to, for 232 107 62043-02055 - - - - - - No Second Masculine Plural
ܥܒܕܘ ܥܒ݂ܶܕ݂ܘ 2:14980 ܥܒܕ Verb do, make, subdue, subject, act, perform, celebrate 396 157 62043-02056 Second Masculine Plural - Imperative PEAL No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.