<-- 1Thessalonians 5:20 | 1Thessalonians 5:22 -->

Analysis of Peshitta verse 1Thessalonians 5:21

1Thessalonians 5:21 - ܟ݁ܽܠܡܶܕ݁ܶܡ ܒ݁ܩܰܘ ܘܰܕ݂ܫܰܦ݁ܺܝܪ ܐܰܚܽܘܕ݂ܘ ܀

Translations

(Etheridge) Prove every thing, and what is good retain.

(Murdock) Explore every thing, and hold fast the good:

(Lamsa) Prove all things, uphold that which is good.

(KJV) Prove all things; hold fast that which is good.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܟܠܡܕܡ ܟ݁ܽܠܡܶܕ݁ܶܡ 2:10090 ܟܠ Idiom everything 216 102 62052-05210 - - - - - - No - - -
ܒܩܘ ܒ݁ܩܰܘ 2:3157 ܒܩܐ Verb prove, examine, consider 52 40 62052-05211 Second Masculine Plural - Imperative PEAL No - - -
ܘܕܫܦܝܪ ܘܰܕ݂ܫܰܦ݁ܺܝܪ 2:22083 ܫܦܪ Adjective beautiful, good, well 591 228 62052-05212 - Masculine Singular Absolute - - No - - -
ܐܚܘܕܘ ܐܰܚܽܘܕ݂ܘ 2:490 ܐܚܕ Verb take, hold, take, let, kindle, apprehend, maintain, close 10 17 62052-05213 Second Masculine Plural - Imperative PEAL No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.