Analysis of Peshitta verse Luke 6:21
Translations(Etheridge) Blessed are you who hunger now, for you shall be satisfied. Blessed are you who weep now, for you shall laugh.(Murdock) Blessed are ye that hunger now; for ye will be satisfied. Blessed are ye that weep now; for ye will laugh. (Lamsa) Blessed are you who hunger now, for you shall be filled. Blessed are you who weep now, for you shall laugh. (KJV) Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh. Grammatical analysis
This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute. Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society. Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research. |