<-- Luke 3:26 | Luke 3:28 -->

Analysis of Peshitta verse Luke 3:27

Luke 3:27 - ܒ݁ܰܪ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܒ݁ܰܪ ܪܳܣܳܐ ܒ݁ܰܪ ܙܽܘܪܒ݁ܳܒ݂ܶܠ ܒ݁ܰܪ ܫܶܠܰܬ݂ܺܐܝܠ ܒ݁ܰܪ ܢܺܪܺܝ ܀

Translations

(Etheridge) bar Juchanon, bar Rosa, bar Zurbobel, bar Shelathiel, bar Niri,

(Murdock) the son of Joanna, the son of Rhesa, the son of Zorubbabel, the son of Salathiel, the son of Neri,

(Lamsa) The son of John, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,

(KJV) Which was the son of Joanna, which was the son of Rhesa, which was the son of Zorobabel, which was the son of Salathiel, which was the son of Neri,

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܒܪ ܒ݁ܰܪ 2:3243 ܒܪ Noun son 53 40 62042-03270 - Masculine Singular Construct - - No - - -
ܝܘܚܢܢ ܝܽܘܚܰܢܳܢ 2:8956 ܝܘܚܢܢ Proper Noun John 189 92 62042-03271 - - - - - - No - - -
ܒܪ ܒ݁ܰܪ 2:3243 ܒܪ Noun son 53 40 62042-03272 - Masculine Singular Construct - - No - - -
ܪܣܐ ܪܳܣܳܐ 2:20111 ܪܣܐ Proper Noun Rhesa 544 210 62042-03273 - - - - - - No - - -
ܒܪ ܒ݁ܰܪ 2:3243 ܒܪ Noun son 53 40 62042-03274 - Masculine Singular Construct - - No - - -
ܙܘܪܒܒܠ ܙܽܘܪܒ݁ܳܒ݂ܶܠ 2:5705 ܙܘܪܒܒܠ Proper Noun Zerubbabel 114 65 62042-03275 - - - - - - No - - -
ܒܪ ܒ݁ܰܪ 2:3243 ܒܪ Noun son 53 40 62042-03276 - Masculine Singular Construct - - No - - -
ܫܠܬܐܝܠ ܫܶܠܰܬ݂ܺܐܝܠ 2:21585 ܫܠܬܐܝܠ Proper Noun Salathiel 583 225 62042-03277 - - - - - - No - - -
ܒܪ ܒ݁ܰܪ 2:3243 ܒܪ Noun son 53 40 62042-03278 - Masculine Singular Construct - - No - - -
ܢܪܝ ܢܺܪܺܝ 2:13612 ܢܪܝ Proper Noun Neri 353 144 62042-03279 - - - - - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.