Analysis of Peshitta verse Romans 11:19
Translations(Etheridge) And perhaps thou wilt say, The branches were cut off, and I in their place am engrafted:(Murdock) And shouldst thou say, The branches were plucked off, that I might be grafted into their place. (Lamsa) Perhaps you may say, The branches were cut off that I might be grafted in their place. (KJV) Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in. Grammatical analysis
This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute. Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society. Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research. |