<-- Revelation 8:10 | Revelation 8:12 -->
Analysis of Peshitta verse Revelation 8:11
Revelation 8:11 - ܘܰܫܡܶܗ ܕ݁ܟ݂ܰܘܟ݁ܒ݂ܳܐ ܡܶܬ݂ܶܐܡܰܪ ܐܰܦ݁ܣܺܝܬ݂ܢܳܐ ܘܰܗܘܳܐ ܬ݁ܽܘܠܬ݂ܗܽܘܢ ܕ݁ܡܰܝܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܐܰܦ݁ܣܺܢܬ݂ܺܝܢ ܘܣܽܘܓ݂ܳܐܐ ܕ݁ܰܒ݂ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܡܺܝܬ݂ܘ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܶܐܬ݂ܡܰܪܡܰܪܘ ܡܰܝܳܐ ܀
|
Translations
(Etheridge) And the name of the star is called Aphsinthos; and the third of the waters became bitterness, and many men died from the waters because they were bitter.
(Murdock) And the name of the star was called Wormwood; and a third part of the waters became wormwood; and many persons died from the waters, because they were bitter.
(Lamsa) And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.
(KJV) And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.
Grammatical analysis
General | Morphological information | Suffix information |
---|
Word | Vocalised | ID | Root | Category | Meaning | PS | JEN | CAL | Person | Gender | Number | State | Tense | Form | Enclitic | Person | Gender | Number |
---|
ܘܫܡܗ | ܘܰܫܡܶܗ | 2:21604 | ܫܡ | Noun | name | 583 | 225 | 63066-08110 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | Third | Masculine | Singular | ܕܟܘܟܒܐ | ܕ݁ܟ݂ܰܘܟ݁ܒ݂ܳܐ | 2:9849 | ܟܘܟܒ | Noun | star, planet | 208 | 100 | 63066-08111 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܡܬܐܡܪ | ܡܶܬ݂ܶܐܡܰܪ | 2:1313 | ܐܡܪ | Verb | say, speak, announce, affirm | 20 | 24 | 63066-08112 | Third | Masculine | Singular | - | Participles | ETHPEAL | No | - | - | - | ܐܦܣܝܬܢܐ | ܐܰܦ݁ܣܺܝܬ݂ܢܳܐ | 2:1816 | ܐܦܣܢܬܝܘܢ | Noun | wormwood | 26 | 29 | 63066-08113 | - | Masculine | Singular | - | - | - | No | - | - | - | ܘܗܘܐ | ܘܰܗܘܳܐ | 2:5114 | ܗܘܐ | Verb | be, was, turn | 101 | 59 | 63066-08114 | Third | Masculine | Singular | - | Perfect | PEAL | No | - | - | - | ܬܘܠܬܗܘܢ | ܬ݁ܽܘܠܬ݂ܗܽܘܢ | 2:22823 | ܬܠܬ | Noun | third | 607 | 236 | 63066-08115 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | Third | Masculine | Plural | ܕܡܝܐ | ܕ݁ܡܰܝܳܐ | 2:11654 | ܡܝܐ | Noun | water | 268 | 120 | 63066-08116 | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܐܝܟ | ܐܰܝܟ݂ | 2:621 | ܐܝܟ | Particle | as, according to | 13 | 18 | 63066-08117 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܐܦܣܢܬܝܢ | ܐܰܦ݁ܣܺܢܬ݂ܺܝܢ | 2:1817 | ܐܦܣܢܬܝܘܢ | Noun | wormwood | 26 | 29 | 63066-08118 | - | Masculine | Singular | - | - | - | No | - | - | - | ܘܣܘܓܐܐ | ܘܣܽܘܓ݂ܳܐܐ | 2:13941 | ܣܓܐ | Noun | multitude, abundance | 363 | 148 | 63066-08119 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܕܒܢܝܢܫܐ | ܕ݁ܰܒ݂ܢܰܝܢܳܫܳܐ | 2:1449 | ܐܢܫ | Noun | human | 56 | 40 | 63066-081110 | - | Common | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܡܝܬܘ | ܡܺܝܬ݂ܘ | 2:11467 | ܡܬ | Verb | dead, die, death | 260 | 118 | 63066-081111 | Third | Masculine | Plural | - | Perfect | PEAL | No | - | - | - | ܡܛܠ | ܡܶܛܽܠ | 2:11636 | ܡܛܠ | Particle | because | 267 | 120 | 63066-081112 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܕܐܬܡܪܡܪܘ | ܕ݁ܶܐܬ݂ܡܰܪܡܰܪܘ | 2:12338 | ܡܪ | Verb | bitter, bitter, grieve | 297 | 130 | 63066-081113 | Third | Masculine | Plural | - | Perfect | ETHPALPAL | No | - | - | - | ܡܝܐ | ܡܰܝܳܐ | 2:11659 | ܡܝܐ | Noun | water | 268 | 120 | 63066-081114 | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - |
This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.
|