<-- Mark 8:29 | Mark 8:31 -->

Analysis of Peshitta verse Mark 8:30

Mark 8:30 - ܘܰܟ݂ܐܳܐ ܒ݁ܗܽܘܢ ܕ݁ܰܠܐ݈ܢܳܫ ܠܳܐ ܢܺܐܡܪܽܘܢ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܀

Translations

(Etheridge) And he charged them that to any one they should not tell concerning him.

(Murdock) And he charged them, that they should say [this] of him to no person.

(Lamsa) And he warned them not to tell any man about him.

(KJV) And he charged them that they should tell no man of him.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܟܐܐ ܘܰܟ݂ܐܳܐ 2:9732 ܟܐܐ Verb rebuke, reprove 201 98 62041-08300 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܒܗܘܢ ܒ݁ܗܽܘܢ 2:2241 ܒ Particle in, by, into, among, at, with, against 33 32 62041-08301 - - - - - - No Third Masculine Plural
ܕܠܐܢܫ ܕ݁ܰܠܐ݈ܢܳܫ 2:1453 ܐܢܫ Noun man, mankind 22 25 62041-08302 - Common Singular Absolute - - No - - -
ܠܐ ܠܳܐ 2:10878 ܠܐ Particle no, not 233 107 62041-08303 - - - - - - No - - -
ܢܐܡܪܘܢ ܢܺܐܡܪܽܘܢ 2:1317 ܐܡܪ Verb say, speak, announce, affirm 20 24 62041-08304 Third Masculine Plural - Imperfect PEAL No - - -
ܥܠܘܗܝ ܥܠܰܘܗ݈ܝ 2:15702 ܥܠ Particle on, about, concerning 413 162 62041-08305 - - - - - - No Third Masculine Singular

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.