<-- Mark 6:11 | Mark 6:13 -->

Analysis of Peshitta verse Mark 6:12

Mark 6:12 - ܘܰܢܦ݂ܰܩܘ ܗ݈ܘܰܘ ܘܰܐܟ݂ܪܶܙܘ ܕ݁ܰܢܬ݂ܽܘܒ݂ܽܘܢ ܀

Translations

(Etheridge) And they went forth, and preached that they should repent.

(Murdock) And they went out and proclaimed, that [men] should repent.

(Lamsa) And they went out and preached that they should repent.

(KJV) And they went out, and preached that men should repent.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܢܦܩܘ ܘܰܢܦ݂ܰܩܘ 2:13386 ܢܦܩ Verb go out, defend, exercised, go out, cast out, eject 346 142 62041-06120 Third Masculine Plural - Perfect PEAL No - - -
ܗܘܘ ܗ݈ܘܰܘ 2:5147 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62041-06121 Third Masculine Plural - Perfect PEAL Yes - - -
ܘܐܟܪܙܘ ܘܰܐܟ݂ܪܶܙܘ 2:10584 ܟܪܙ Denominative preached, preach, proclaimed 225 105 62041-06122 Third Masculine Plural - Perfect APHEL No - - -
ܕܢܬܘܒܘܢ ܕ݁ܰܢܬ݂ܽܘܒ݂ܽܘܢ 2:22701 ܬܒ Verb return, repent, answer, vomit 603 233 62041-06123 Third Masculine Plural - Imperfect PEAL No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.