<-- Mark 10:10 | Mark 10:12 -->

Analysis of Peshitta verse Mark 10:11

Mark 10:11 - ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܟ݁ܽܠ ܡܰܢ ܕ݁ܢܶܫܪܶܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܶܗ ܘܢܶܣܰܒ݂ ܐ݈ܚܪܺܬ݂ܳܐ ܓ݁ܳܐܰܪ ܀

Translations

(Etheridge) And he said to them, Every one who shall send away his wife, and take another, adulterizeth.

(Murdock) And he said to them: Whoever shall divorce his wife, and take another, committeth adultery.

(Lamsa) And he said to them, Whoever divorces his wife and marries another, commits adultery.

(KJV) And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܐܡܪ ܘܶܐܡܰܪ 2:1290 ܐܡܪ Verb say, speak, announce, affirm 20 24 62041-10110 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܠܗܘܢ ܠܗܽܘܢ 2:10844 ܠ Particle to, for 232 107 62041-10111 - - - - - - No Third Masculine Plural
ܟܠ ܟ݁ܽܠ 2:10077 ܟܠ Particle all, every, whole, entirely 215 102 62041-10112 - - - - - - No - - -
ܡܢ ܡܰܢ 2:12156 ܡܢ Pronoun who, he who 281 125 62041-10113 - - - - - - No - - -
ܕܢܫܪܐ ܕ݁ܢܶܫܪܶܐ 2:22327 ܫܪܐ Verb loosen, lodge, begin, loosened, eat 596 230 62041-10114 Third Masculine Singular - Imperfect PEAL No - - -
ܐܢܬܬܗ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܶܗ 2:1494 ܐܢܬܬܐ Noun woman, wife 22 25 62041-10115 - Feminine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular
ܘܢܣܒ ܘܢܶܣܰܒ݂ 2:13175 ܢܣܒ Verb take, receive, hypocrite 341 141 62041-10116 Third Masculine Singular - Imperfect PEAL No - - -
ܐܚܪܬܐ ܐ݈ܚܪܺܬ݂ܳܐ 2:7681 ܐܚܪ Adjective another 12 18 62041-10117 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܓܐܪ ܓ݁ܳܐܰܪ 2:3628 ܓܪ Verb adultery 66 46 62041-10118 Third Masculine Singular - Active Participle PEAL No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.