<-- Luke 9:54 | Luke 9:56 -->

Analysis of Peshitta verse Luke 9:55

Luke 9:55 - ܘܶܐܬ݂ܦ݁ܢܺܝ ܘܰܟ݂ܐܳܐ ܒ݁ܗܽܘܢ ܘܶܐܡܰܪ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܰܐܝܕ݂ܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܪܽܘܚܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) But he turned and reproved them, and said, You know not of what spirit you are:

(Murdock) And he turned and rebuked them, and said: Ye know not of what spirit ye are.

(Lamsa) He turned and rebuked them and said, You do not know of what spirit you are.

(KJV) But he turned, and rebuked them, and said, Ye know not what manner of spirit ye are of.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܐܬܦܢܝ ܘܶܐܬ݂ܦ݁ܢܺܝ 2:16812 ܦܢܐ Verb return, answer, give back, turn 450 175 62042-09550 Third Masculine Singular - Perfect ETHPEAL No - - -
ܘܟܐܐ ܘܰܟ݂ܐܳܐ 2:9732 ܟܐܐ Verb rebuke, reprove 201 98 62042-09551 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܒܗܘܢ ܒ݁ܗܽܘܢ 2:2241 ܒ Particle in, by, into, among, at, with, against 33 32 62042-09552 - - - - - - No Third Masculine Plural
ܘܐܡܪ ܘܶܐܡܰܪ 2:1290 ܐܡܪ Verb say, speak, announce, affirm 20 24 62042-09553 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܠܐ ܠܳܐ 2:10878 ܠܐ Particle no, not 233 107 62042-09554 - - - - - - No - - -
ܝܕܥܝܢ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ 2:25890 ܝܕܥ Verb know, known, recognize 188 91 62042-09555 Second Masculine Plural - Active Participle PEAL No - - -
ܐܢܬܘܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ 2:23320 ܐܢܬ Pronoun thou 22 25 62042-09556 Second Masculine Plural - - - Yes - - -
ܕܐܝܕܐ ܕ݁ܰܐܝܕ݂ܳܐ 2:667 ܐܝܢܐ Pronoun who, what, which 14 18 62042-09557 - Feminine Singular - - - No - - -
ܐܢܬܘܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ 2:1481 ܐܢܬ Pronoun thou 22 25 62042-09558 Second Masculine Plural - - - No - - -
ܪܘܚܐ ܪܽܘܚܳܐ 2:19663 ܪܘܚ Noun spirit, wind, breath 534 204 62042-09559 - Common Singular Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.