<-- Luke 1:54 | Luke 1:56 -->

Analysis of Peshitta verse Luke 1:55

Luke 1:55 - ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܡܰܠܶܠ ܥܰܡ ܐܰܒ݂ܳܗܰܝܢ ܥܰܡ ܐܰܒ݂ܪܳܗܳܡ ܘܥܰܡ ܙܰܪܥܶܗ ܠܥܳܠܰܡ ܀

Translations

(Etheridge) As he spake with our fathers, With Abraham and with his seed for ever.

(Murdock) (as he spoke with the fathers,) with Abraham and his seed, for ever.

(Lamsa) Just as he spoke with our forefathers, with Abraham, and with his seed for ever.

(KJV) As he spake to our fathers, to Abraham, and to his seed for ever.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܐܝܟ ܐܰܝܟ݂ 2:621 ܐܝܟ Particle as, according to 13 18 62042-01550 - - - - - - No - - -
ܕܡܠܠ ܕ݁ܡܰܠܶܠ 2:12021 ܡܠ Verb speak 273 122 62042-01551 Third Masculine Singular - Perfect PAEL No - - -
ܥܡ ܥܰܡ 2:15785 ܥܡ Particle with 416 164 62042-01552 - - - - - - No - - -
ܐܒܗܝܢ ܐܰܒ݂ܳܗܰܝܢ 2:12 ܐܒ Noun father 2 13 62042-01553 - Masculine Plural Emphatic - - No First Common Plural
ܥܡ ܥܰܡ 2:15785 ܥܡ Particle with 416 164 62042-01554 - - - - - - No - - -
ܐܒܪܗܡ ܐܰܒ݂ܪܳܗܳܡ 2:165 ܐܒܪܗܡ Proper Noun Abraham 2 14 62042-01555 - - - - - - No - - -
ܘܥܡ ܘܥܰܡ 2:15782 ܥܡ Particle with 416 164 62042-01556 - - - - - - No - - -
ܙܪܥܗ ܙܰܪܥܶܗ 2:5981 ܙܪܥ Noun seed 121 68 62042-01557 - Masculine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular
ܠܥܠܡ ܠܥܳܠܰܡ 2:23522 ܥܠܡܐ Noun age, eternity, world 415 164 62042-01558 - Masculine Singular Absolute - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.