<-- John 5:11 | John 5:13 -->

Analysis of Peshitta verse John 5:12

John 5:12 - ܘܫܰܐܠܽܘܗ݈ܝ ܡܰܢܽܘ ܗܳܢܳܐ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܶܐܡܰܪ ܠܳܟ݂ ܕ݁ܰܫܩܽܘܠ ܥܰܪܣܳܟ݂ ܘܗܰܠܶܟ݂ ܀

Translations

(Etheridge) And they said to him, What man is this who told thee to take up thy bed, and walk ?

(Murdock) And they asked him: Who is the man that said to thee, Take up thy bed and walk ?

(Lamsa) And they asked him, Who is this man who said to you, Take up your quilt-bed, and walk?

(KJV) Then asked they him, What man is that which said unto thee, Take up thy bed, and walk?

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܫܐܠܘܗܝ ܘܫܰܐܠܽܘܗ݈ܝ 2:20390 ܫܐܠ Verb ask, inquire, salute, lend 553 213 62043-05120 Third Masculine Plural - Perfect PEAL No Third Masculine Singular
ܡܢܘ ܡܰܢܽܘ 2:5028 ܗܘ Pronoun who is this? 281 126 62043-05121 Third Masculine Singular - - - No - - -
ܗܢܐ ܗܳܢܳܐ 2:5252 ܗܢ Pronoun this, these 104 61 62043-05122 - Masculine Singular - - - No - - -
ܓܒܪܐ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ 2:3489 ܓܒܪ Noun man, husband, person 59 44 62043-05123 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܕܐܡܪ ܕ݁ܶܐܡܰܪ 2:1264 ܐܡܪ Verb say, speak, announce, affirm 20 24 62043-05124 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܠܟ ܠܳܟ݂ 2:10847 ܠ Particle to, for 232 107 62043-05125 - - - - - - No Second Masculine Singular
ܕܫܩܘܠ ܕ݁ܰܫܩܽܘܠ 2:22155 ܫܩܠ Verb take up, bear 594 229 62043-05126 Second Masculine Singular - Imperative PEAL No - - -
ܥܪܣܟ ܥܰܪܣܳܟ݂ 2:16234 ܥܪܣܐ Noun bed, pallet, bier 429 168 62043-05127 - Feminine Singular Emphatic - - No Second Masculine Singular
ܘܗܠܟ ܘܗܰܠܶܟ݂ 2:5210 ܗܠܟ Verb walk 104 60 62043-05128 Second Masculine Singular - Imperative PAEL No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.