<-- Hebrews 3:1 | Hebrews 3:3 -->
Analysis of Peshitta verse Hebrews 3:2
Hebrews 3:2 - ܕ݁ܰܡܗܰܝܡܰܢ ܠܡܰܢ ܕ݁ܥܰܒ݂ܕ݁ܶܗ ܐܰܝܟ݂ ܡܽܘܫܶܐ ܒ݁ܟ݂ܽܠܶܗ ܒ݁ܰܝܬ݁ܶܗ ܀
|
Translations
(Etheridge) who was faithful to him who made him, as (was) Musha in all his house.
(Murdock) who was faithful to him that made him, as was Moses in all his house.
(Lamsa) Who was faithful to him who appointed him, as also Moses was faithful to all his house.
(KJV) Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house.
Grammatical analysis
General | Morphological information | Suffix information |
---|
Word | Vocalised | ID | Root | Category | Meaning | PS | JEN | CAL | Person | Gender | Number | State | Tense | Form | Enclitic | Person | Gender | Number |
---|
ܕܡܗܝܡܢ | ܕ݁ܰܡܗܰܝܡܰܢ | 2:1217 | ܗܝܡܢ | Verb | believe, trust | 103 | 60 | 62058-03020 | Third | Masculine | Singular | - | Passive Participle | PAIEL | No | - | - | - | ܠܡܢ | ܠܡܰܢ | 2:12155 | ܡܢ | Pronoun | who, he who | 281 | 125 | 62058-03021 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܕܥܒܕܗ | ܕ݁ܥܰܒ݂ܕ݁ܶܗ | 2:14898 | ܥܒܕ | Verb | do, make, subdue, subject, act, perform, celebrate | 396 | 157 | 62058-03022 | Third | Masculine | Singular | - | Perfect | PEAL | No | Third | Masculine | Singular | ܐܝܟ | ܐܰܝܟ݂ | 2:621 | ܐܝܟ | Particle | as, according to | 13 | 18 | 62058-03023 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܡܘܫܐ | ܡܽܘܫܶܐ | 2:11441 | ܡܘܫܐ | Proper Noun | Moses | 260 | 118 | 62058-03024 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܒܟܠܗ | ܒ݁ܟ݂ܽܠܶܗ | 2:10009 | ܟܠ | Particle | all, every, whole, entirely | 215 | 102 | 62058-03025 | - | Masculine | - | - | - | - | No | Third | Masculine | Singular | ܒܝܬܗ | ܒ݁ܰܝܬ݁ܶܗ | 2:2705 | ܒܬ | Noun | house, abode | 43 | 35 | 62058-03026 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | Third | Masculine | Singular |
This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.
|