<-- Galatians 1:23 | Galatians 2:1 -->

Analysis of Peshitta verse Galatians 1:24

Galatians 1:24 - ܘܰܡܫܰܒ݁ܚܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܒ݁ܺܝ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) And in me they glorified Aloha.

(Murdock) and they glorified God in me.

(Lamsa) And they praised God because of me.

(KJV) And they glorified God in me.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܡܫܒܚܝܢ ܘܰܡܫܰܒ݁ܚܺܝܢ 2:20867 ܫܒܚ Denominative praise, glorify, commend 555 214 62048-01240 Third Masculine Plural - Active Participle PAEL No - - -
ܗܘܘ ܗ݈ܘܰܘ 2:5147 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62048-01241 Third Masculine Plural - Perfect PEAL Yes - - -
ܒܝ ܒ݁ܺܝ 2:2243 ܒ Particle in, by, into, among, at, with, against 33 32 62048-01242 - - - - - - No First Common Singular
ܠܐܠܗܐ ܠܰܐܠܳܗܳܐ 2:932 ܐܠܗ Noun God, god 17 22 62048-01243 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.