<-- Acts 27:35 | Acts 27:37 -->

Analysis of Peshitta verse Acts 27:36

Acts 27:36 - ܘܶܐܬ݂ܒ݁ܰܝܰܐܘ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܘܩܰܒ݁ܶܠܘ ܬ݁ܽܘܪܣܳܝܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) And they were all comforted, and received food.

(Murdock) And they were all consoled; and they took nourishment.

(Lamsa) Then they were all cheerful, and received nourishment.

(KJV) Then were they all of good cheer, and they also took some meat.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܐܬܒܝܐܘ ܘܶܐܬ݂ܒ݁ܰܝܰܐܘ 2:2622 ܒܝܐ Verb comfort, encourage 42 35 62044-27360 Third Masculine Plural - Perfect ETHPAEL No - - -
ܟܠܗܘܢ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ 2:10082 ܟܠ Particle all, every, whole, entirely 215 102 62044-27361 - Masculine - - - - No Third Masculine Plural
ܘܩܒܠܘ ܘܩܰܒ݁ܶܠܘ 2:17959 ܩܒܠ Verb appeal to, accuse, receive, take, present, oppose 487 188 62044-27362 Third Masculine Plural - Perfect PAEL No - - -
ܬܘܪܣܝܐ ܬ݁ܽܘܪܣܳܝܳܐ 2:23056 ܬܪܣܝ Noun nourishment, food 608 236 62044-27363 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.